Читаем Польский театр Катастрофы полностью

В постановках Казимежа Деймека в Национальном театре (в обеих версиях: 1965 и 1967 годов) визит в Ватикан и монолог на Монблане вообще сливаются в одну сцену. Сначала Кордиана не видно, он стоит за кулисами, на сцене находится только Папа: слишком большое расстояние разделяет этих героев, они принадлежат разным, удаленным друг от друга мирам. Кордиан вбегает на сцену только тогда, когда его привели в возмущение слова Папы: «Иди же, сын мой, с Богом, проповедуй / Народу вашему, чтоб якобинства пламя / Он потушил в себе! За псалтырями / Пускай сидит. Пусть пашет он и сеет…»[602]. Гнев Кордиана очевидным образом вызван тем же, что и гнев Домбровской и Стемповского. Этот Кордиан не нуждается во вдохновении от монументальной картины природы — чтобы произнести свой монолог, ему не нужно отправляться в Альпы. Ведь источником его духовной активности является ресентимент.

Вот как это выглядело: «Перемена происходит тут же: на бедного просителя из Польши (будто бы героя „Ведомства“ Брезы[603]) давит, как злая сила Ватикана, огромная конструкция из колоколов, подвешенных наверху. Колокола падают на сцену и выпуклостями своих хребтов создают горный пейзаж Монблана. Не всегда даже видимый за этими вершинами-колоколами, будто бы с купола Святого Петра, произносит Гоголевский свой „вершинный“ монолог; на пустой сцене, маленький по сравнению с опять поднимающимися вверх металлическими горами, по сравнению с блестящим в глубине пустого „зала“ троном папы — кричит полным решимости голосом, с жестом обреченного на смерть, свое знаменитое: „Поляки!“»[604]

Таким образом, монолог произносится в Ватикане, он обращен к уже отсутствующему Папе. Добавим еще на полях, что фигура папы появлялась в национальном театре в 1966 году — в год тысячелетия крещения Польши — даже в трех спектаклях: в «Кордиане», «Наместнике» и «Каракатице» Виткация.

Иначе этот механизм ресентимента разыграл в своей постановке «Кордиана» Ежи Гротовский в опольском «Театре 13 рядов» (1962): более жестоко и едко. У него действие происходит в сумасшедшем доме, а в Папу перевоплощается Доктор — то есть сила зла, рационализма, политической трезвости. Но так же, как и у Деймека, встреча с Папой становится моментом, приводящим в движение национальный миф. Отметим сначала образ, описанный Мартой Пивинской: «Молик располагается на поручне кровати — как на троне Петра: золотая тиара, стрекот попугая — то, что мы видим, это почти материализованные фантомы, мы смотрим глазами Кордиана»[605]. Фигура Папы вызвана к жизни экспромтом: достаточно надеть тиару и принять соответствующую позу. Не забудем — в него перевоплощается Доктор, который через минуту так же преобразится в Царя (как представляется, альянс между светской и церковной властью преследовал воображение того времени

[606]). Пивинская пропустила одну яркую деталь: Папа затягивается сигарой. Кордиан старается разговаривать с ним рационально, но рассеянный и погруженный в свои мысли Папа его не слушает. Только уже процитированная выше папская реплика, заключающая в себе благовидные советы для поляков, вызывает в Кордиане эмоциональное потрясение, становится исходным пунктом для безумного, лихорадочного монолога. Папа снова превращается в Доктора, хватает падающего с кровати одеревеневшего Кордиана и применяет к нему процедуру пускания крови, что следует прочесть как осовремененный знак кровавой жертвы. Стоит задуматься, на сколько оборотов закручена эта сцена.

Это как раз ключевой момент в размышлениях о тех переменах, которые претерпел польский театр после 1945 года (или может, скорей — как того хотел Гомбрович — после 1939 года). Ресентимент становится тут не источником политического памфлета, как у Деймека, а инструментом трансгрессии, механизмом, ведущим к харизме, возбуждаемой актами святотатства и бунта. Мученичество Кордиана — это не мученичество за правое дело, о котором писал Пий XII в энциклике польскому народу, хотя определение «атлет Христа» столь же удачно описывает состояние мучеников в театре Гротовского. Таким образом, мы, возможно, имеем дело с похищением харизмы, каковое — по мнению Стивена Гринблатта — лежит у истоков театра нового времени[607]

.

3

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти

Известный французский писатель и ученый-искусствовед размышляет о влиянии, которое оказали на жизнь и творчество знаменитых художников их возлюбленные. В книге десять глав – десять историй известных всему миру любовных пар. Огюст Роден и Камилла Клодель; Эдвард Мунк и Тулла Ларсен; Альма Малер и Оскар Кокошка; Пабло Пикассо и Дора Маар; Амедео Модильяни и Жанна Эбютерн; Сальвадор Дали и Гала; Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло; Ман Рэй и Ли Миллер; Бальтюс и Сэцуко Идэта; Маргерит Дюрас и Ян Андреа. Гениальные художники создавали бессмертные произведения, а замечательные женщины разделяли их судьбу в бедности и богатстве, в радости и горе, любили, ревновали, страдали и расставались, обрекая себя на одиночество. Эта книга – история сложных взаимоотношений людей, которые пытались найти равновесие между творческим уединением и желанием быть рядом с тем, кто силой своей любви и богатством личности вдохновляет на создание великих произведений искусства.

Ален Вирконделе

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары

Долгожданное продолжение семитомного произведения известного российского киноведа Георгия Дарахвелидзе «Ландшафты сновидений» уже не является книгой о британских кинорежиссерах Майкле Пауэлле и Эмерике Прессбургера. Теперь это — мемуарная проза, в которой события в культурной и общественной жизни России с 2011 по 2016 год преломляются в субъективном представлении автора, который по ходу работы над своим семитомником УЖЕ готовил книгу О создании «Ландшафтов сновидений», записывая на регулярной основе свои еженедельные, а потом и вовсе каждодневные мысли, шутки и наблюдения, связанные с кино и не только.В силу особенностей создания книга будет доступна как самостоятельный текст не только тем из читателей, кто уже знаком с «Ландшафтами сновидений» и/или фигурой их автора, так как является не столько сиквелом, сколько ответвлением («спин-оффом») более раннего обширного произведения, которое ей предшествовало.Содержит нецензурную лексику.

Георгий Юрьевич Дарахвелидзе

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное