Читаем Польский театр Катастрофы полностью

Вхождение в Киндервиллу, символ семейного позора и преступного прошлого (тут родители Франца укрывали после войны нацистских преступников), поставлено как драматургическая кульминация с использованием световых и акустических эффектов. Эту сцену Роман Павловский провозгласил на страницах «Газеты Выборчей» великим символом того вызова, который поляки бросают демонам прошлого, выпуская их из темных закоулков коллективного подсознания[938]

. Он не вспомнил тут о Едвабне, хотя прекрасно знал, что именно этот контекст, как единственно возможный, придет в голову читателям его рецензии. Хотелось бы, однако, ответить, что травма не инсценирует столь точно свои запоздалые репрезентации, а также, что в спектакле Люпы она носит прежде всего характер заимствования, цитаты, служащих аргументом против мещанства. Стоит сравнить, каким образом Бернхард представил сцену открывания окон в Киндервилле, и как ее поставил Люпа. «В любом случае здесь нужно проветрить, сказал я сестрам, я имел в виду, чтобы они вместе со мной открыли все окна виллы детства, в вилле детства ужасная духота […]»[939]
. У Бернхарда все это исполняется методически, в тишине и покое — стоит теплый, прекрасный день. Попытка обрести связь с жизнью сохраняет определенную прозаичность. То, что он передает Вольфсегг еврейской общине, является частью тех практических действий и расчетов главного героя, которые беспрерывно сопровождают его полные ненависти монологи против семьи и родины. У Люпы же в этом месте производится истерический, театрализованный жест — снабженный режиссерским восклицательным знаком. Происходит так потому, что историческое событие в его спектакле — это, по сути, абстракция, а его травматичность остается инсценированной мнимостью.

Отрицаемая историчность у Люпы находит символическое выражение в фигуре мертвых родителей — все «Вымарывание» построено вокруг нее. Образ королевской пары родителей, нагих и мертвых, появлялся во многих спектаклях Люпы, чаще всего интерпретируемый как алхимический символ преображения, предвещающий возрождение, расширение сознания за счет неосознанного. Можно, однако, поместить этот образ также в поле симптомов психотической структуры: как образ смерти, находящейся у самого начала, смерти, отрицающей какую бы то ни было упорядоченную символическую систему. По отношению к образу мертвых и плохих родителей и не было никого, кто мог бы такую упорядоченность создать. Каждый символ, таким образом, является исключительной собственностью «я», он не служит для установления социальных связей, поскольку те представляют собой территорию мнимостей и фальшивых ценностей. В психотическом переживании не существует никакой потери, так как любую существующую символическую систему можно возродить, спародировать или профанировать в системе воображения — в зависимости от потребности психотического, мстительного, зловредного субъекта, который, однако, всегда рассматривает себя самого в качестве жертвы, преследуемой враждебной действительностью.

Символическая фигура мертвых родителей могла бы быть следом, оставшимся после садистского нападения на «плохие» объекты, закреплением психотической позиции, которой не знакома обида по поводу утраты «хороших» объектов, и в связи с этим не знакома так же целительная сила символов[940]

— ей знакомо только садистское удовольствие от процесса распознания одной-единственной субстанции зла, которая соединяет психотипа со всем остальным миром. Результатом этого садистского удовольствия является как раз умертвление символичности, и даже самой скорби, которая отбрасывается без какой бы то ни было щепетильности. Вся вторая часть спектакля — это едкая пародия на ритуалы скорби, в самом романе еще более ядовитая благодаря тому, что на воображаемом втором плане постоянно маячит картина массовой смерти, полностью этих ритуалов лишенной (немецкое название романа Бернхарда — Auslöschung — прочитывается как неслучайным образом перекликающееся со словом Аушвиц[941]). В спектакле этот горизонт приоткрывается скорее неохотно.

И все же Люпе удалось вписать свой спектакль в круг живых в то время общественных эмоций. В чем же следует искать источник его аффективной результативности? Споры о событиях в Едвабне безжалостно обнажали множество механизмов коллективного вытеснения, ставили под вопрос многие мифы, не позволяли безоговорочно идентифицироваться с позицией жертвы. Спектакль Люпы, однако, не мог тут ничего ни прибавить, ни убавить. А тогда встает вопрос, не поддерживал ли он скрытым образом какие-то коллективные защитные механизмы, не входил ли в секретные альянсы с либидинальными процессами коллективного нарциссизма? И не на том ли была основана его аффективная сила (а не на волне обвинений в сокрытии давних преступлений)? Не в этой ли сфере пульсировал «скрытый миф»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти

Известный французский писатель и ученый-искусствовед размышляет о влиянии, которое оказали на жизнь и творчество знаменитых художников их возлюбленные. В книге десять глав – десять историй известных всему миру любовных пар. Огюст Роден и Камилла Клодель; Эдвард Мунк и Тулла Ларсен; Альма Малер и Оскар Кокошка; Пабло Пикассо и Дора Маар; Амедео Модильяни и Жанна Эбютерн; Сальвадор Дали и Гала; Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло; Ман Рэй и Ли Миллер; Бальтюс и Сэцуко Идэта; Маргерит Дюрас и Ян Андреа. Гениальные художники создавали бессмертные произведения, а замечательные женщины разделяли их судьбу в бедности и богатстве, в радости и горе, любили, ревновали, страдали и расставались, обрекая себя на одиночество. Эта книга – история сложных взаимоотношений людей, которые пытались найти равновесие между творческим уединением и желанием быть рядом с тем, кто силой своей любви и богатством личности вдохновляет на создание великих произведений искусства.

Ален Вирконделе

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары

Долгожданное продолжение семитомного произведения известного российского киноведа Георгия Дарахвелидзе «Ландшафты сновидений» уже не является книгой о британских кинорежиссерах Майкле Пауэлле и Эмерике Прессбургера. Теперь это — мемуарная проза, в которой события в культурной и общественной жизни России с 2011 по 2016 год преломляются в субъективном представлении автора, который по ходу работы над своим семитомником УЖЕ готовил книгу О создании «Ландшафтов сновидений», записывая на регулярной основе свои еженедельные, а потом и вовсе каждодневные мысли, шутки и наблюдения, связанные с кино и не только.В силу особенностей создания книга будет доступна как самостоятельный текст не только тем из читателей, кто уже знаком с «Ландшафтами сновидений» и/или фигурой их автора, так как является не столько сиквелом, сколько ответвлением («спин-оффом») более раннего обширного произведения, которое ей предшествовало.Содержит нецензурную лексику.

Георгий Юрьевич Дарахвелидзе

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное