Читаем Полунощ в Ел Ей полностью

— Ех, че гнусно… — процеди тя.

— Какво има? — обади се Макджий.

— В полунощ си седях под надлеза в Кахуенга. А онези двамата са мърсували нагоре по склона точно зад мен.

Кварталът по склона се намираше само на няколко пресечки от прикритието, под което двете с Мур бяха изчаквали в безопасност новогодишната стрелба. Прочете адреса на картата — жертвата Синтия Карпентър живееше в Дийп Дел Теръс, нагоре по склона почти под язовира „Мълхоланд“.

Тя махна с картата, сякаш питаше безмълвно: „Само това ли имате?“.

— Ще напишете доклада още днес, нали?

— Щом си тръгнем оттук — обеща Блек.

Балард кимна. Нуждаеше се от техния доклад за произшествието като отправна точка в разследването.

— Добре, аз поемам тук. Вие отивайте в участъка и пишете.

— Що не вървиш по дяволите, Балард? — троснато се озъби Макджий.

Той не помръдна от мястото си. Блек сграбчи ръката му и го дръпна към вратата.

— Да тръгваме, мой човек. Успокой топката.

Балард изчакваше да види как ще реагира Макджий. Секунда-две наежено мълчание, после мъжът се завъртя и тръгна след партньора си.

Тя си пое дъх и се обърна към рецепцията. Дежурната сестра Сандра й се усмихна. Тя бе слушала разговора.

— Дръж ги изкъсо, Рене — подхвърли Сандра. — Жертвата е в трета стая с Марта. Ще й кажа, че ще бъдеш в коридора отвън.

— Благодаря ти.

Балард мина зад бюрото и влезе в късия коридор към четирите кабинета за преглед. Беше идвала тук в моменти, когато и в четирите стаи имаше жертви на сексуално насилие.

Стените бяха пастелносини, имаше и стенопис с цветя, които сякаш растяха от пода, може би за да разведрят малко атмосферата в място, където се документираха ужаси. На стената се виждаше и табло за обяви, запълнено с реклами за терапия срещу посттравматичен стрес и курсове по самозащита. Балард се вгледа във визитна картичка, забодена на таблото — обучение по стрелба от Хенрик Бастин, бивш служител в полицията на Лос Анджелис. Осъзна, че се надява мнозина от жените, минали оттук, да стават негови клиентки.

Вратата на трета стая се отвори, доктор Марта Фалън излезе и затвори вратата зад себе си. Усмихваше се насила.

— Здравей, Рене.

— Здравей, Марта. И за тебе няма празник, а?

— Май ще празнуваме, когато и насилниците решат да си вземат почивка. Извинявай, това беше изтъркан лаф, не исках да прозвучи така.

— Как е Синтия?

— Предпочита да я наричаме Синди. Ами… тя е на тъмната страна на луната.

Балард бе чувала и преди този израз от Фалън. На тъмната страна на луната попадаха хора, преживели същото, което бе сполетяло и Синди Карпентър съвсем наскоро. Когато няколко мрачни часа променяха неузнаваемо всеки следващ час в живота й. Само онези, които бяха минали през подобно преживяване, можеха да я разберат.

Животът й вече нямаше да бъде същият както преди.

— Може би вече си научила, че тя се е изкъпала — добави Фалън. — Не намерихме нищо, не че това има значение.

Балард знаеше какво означават думите в края на изречението — комплектите за проби при изнасилване се трупаха при криминалистите за анализ на ДНК и други веществени доказателства. И сам по себе си този факт като че стигаше да покаже къде се намират изнасилванията в диапазона на сериозните престъпления според полицейското управление и половината общество, камо ли според полицая Макджий. През няколко години политици вдигаха шум и се намираха пари, за да бъдат обработени натрупаните проби. Но щом стихнеше възмутената врява, започваха да се трупат отново. Безкраен цикъл.

Казаното от Фалън не беше изненада за Балард. Нямаше проби от ДНК и при предишните две нападения на Среднощните. Незнайните извършители планираха и осъществяваха внимателно престъпленията си. Засега имаше връзка между случаите само поради еднаквия начин на действие и твърде рядката поява на група от двама насилници.

— Ти приключи ли? — попита Балард. — Може ли да поговоря с нея?

— Да, казах й, че си тук.

— В какво състояние е?

Балард знаеше, че жертвата не е добре, питаше само за тежестта на психологическата травма, която Фалън можеше да прецени след срещите с хиляди пострадали от сексуално насилие през годините, а най-чудатите посегателства се понасяха най-зле.

— Не е добре — отговори Фалън. — Но ти имаш късмет, защото в момента е обзета от гняв и това е подходящ момент да говориш с нея. След като има повече време да мисли, ще бъде по-трудно. Ще се затвори в черупката си.

— Ясно. Влизам при нея.

— Ще й донеса някакви дрехи, с които да се прибере вкъщи — каза Фалън. — Предположих, че ще вземеш дрехите, с които дойде, и ги опаковах.

Тръгнаха в противоположни посоки. Балард прекрачи към вратата на трета стая, но поспря за малко и прочете написаното от полицая Блек в картата за показания, докато докарвали Синди Карпентър в центъра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы