Как мирно дремала звездная ночь над прелестным городом! Каким спокойствием дышали улицы с рядами колонн в своей безопасности! Какими ясными, безмятежными, лазурными казались небеса благословенной Кампании! А между тем – то была последняя ночь веселой Помпеи! Колония древних халдеев! Сказочный град Геркулеса! Любимица роскошных римлян! Протекли века над ее головою, оставляя ее целой, невредимой, но вот настал ее последний час. Гладиатор услыхал позади чьи-то легкие шаги, – группа женщин шла домой после осмотра амфитеатра. Оглянувшись на них, Лидон был внезапно поражен странным явлением. На вершине Везувия, видневшейся на расстоянии, вспыхнул бледный, синевато-мертвенный свет, подрожал в воздухе и исчез. В то же мгновение из проходившей группы раздался звонкий веселый голос молодой девушки, напевавшей песню о завтрашнем зрелище.
Часть пятая
I. Сон Арбака. – Посетительница и предостережение египтянину
Томительно тянулась страшная ночь, предшествовавшая диким игрищам амфитеатра, и вот наконец занялась хмурая заря последнего дня Помпеи! В воздухе стояла необыкновенная тишина и духота. Прозрачная унылая мгла стлалась над долинами и холмами обширных полей Кампании. Рано поднявшиеся рыбаки с удивлением заметили, что, несмотря на чрезвычайную тишину в атмосфере, морские волны бурно вздымались и как будто в смятении бежали прочь от берега. Голубой величавый Сарн, древнее русло которого путешественник в настоящее время тщетно отыскивает, с каким-то глухим, мрачным ропотом катил свои струи между веселых равнин и красивых вилл богатых граждан. Над низко стелющимся туманом резко вырисовывались древние башни античного города, красные черепичные кровли, увенчанные статуями порталы форума и Триумфальной арки. Вдали высились над мглою очертания окрестных холмов, сливаясь с изменчивыми тонами утреннего неба. Облако, так долго стоявшее над вершиной Везувия, вдруг исчезло, и гордый гребень горы, казалось, благосклонно взирал на окружавшие его прелестные местности.
Час был еще ранний, но городские ворота были уже отперты. Быстро мелькали один за другим всадники и экипажи. Оживленные голоса многочисленных пешеходов, наряженных в праздничное платье, весело раздавались в воздухе. Улицы кишели гражданами и пришельцами из многолюдных окрестностей Помпеи. Волны народа устремлялись в шумном беспорядке к роковому зрелищу
Несмотря на обширные размеры амфитеатра, по-видимому, непропорционального сравнительно с величиной самого города Помпеи и устроенного, чтобы вместить все население, так велик бывал иной раз наплыв иногородних из всех частей Кампании, что пространство перед ним за несколько часов до начала игр уже бывало запружено толпой лиц, не имевших, по своему званию и положению, права на намеченные особые места. Крайнее любопытство, возбужденное судом и приговором над двумя столь замечательными преступниками, делало в этот день наплыв толпы просто небывалым.
Покуда простой народ, с обычной страстностью своей кампанской крови, толкался, напирал и волновался, сохраняя, однако, по привычке, свойственной итальянцам в таких собраниях, полный порядок и невозмутимое добродушие, странная посетительница пробиралась к уединенному дому Арбака. При виде ее диковинной первобытной одежды, ее диких ухваток и жестов, прохожие переглядывались между собой и улыбались, но лишь только взор их останавливался на ее лице, веселость их разом исчезала, ибо это было лицо мертвеца. Со своими могильными чертами и устарелой одеждой, незнакомка походила на существо, долго бывшее зарытым в могиле и вдруг восставшее, чтобы появиться снова среди живущих. В молчаливом ужасе все группы расступались, когда она проходила мимо, и вот, наконец, она достигла ворот дворца египтянина.
Черный привратник, поднявшийся со светом, как и все остальные жители, вздрогнул, отпирая ей дверь по ее требованию.
В эту ночь сон египтянина был необыкновенно крепок, но с приближением зари он был нарушен странными, тревожными сновидениями, и они произвели на него тем большее впечатление, что были окрашены своеобразной философией, которую он исповедовал.