Я на секунду прислушиваюсь: Хильди
, и Прентисстаун, и картошка, и овцы, и переселенцы, и трубы текут, и снова Хильди.– Вы много думаете о жене.
– Она моя звездочка в ночи, щенок. Я бы совсем потерялся в Шуме, если б она не протянула мне руку помощи.
– То есть? – Я не очень-то понимаю, о чем он говорит. – Вы воевали?
Шум Тэма вдруг становится серым и безликим, как пасмурный день, – ничего не разберешь.
– Да, воевал, щенок. Но о войне не говорят под ясным небом, когда светит солнце.
– Почему?
– Я молю всех богов, чтобы ты никогда не узнал.
Он кладет руку мне на плечо. На сей раз я ее не стряхиваю.
– Как вы это делаете? – спрашиваю.
– Что?
– Делаете Шум плоским, так что ничего не разберешь.
Тэм улыбается.
– Годы практики: попробуй что-нибудь утаить от этой женщины.
– Поэтому-то я так хорошо читаю! – бросает Хильди через плечо. – Чем лучше он прячет свои мысли, тем лучше я их
Они опять дружно смеются. Я хочу переглянуться с Виолой и закатить глаза, но она даже не смотрит в мою сторону.
Скалистая местность остается позади, мы огибаем невысокий холм, и вдруг нашему взгляду открывается ферма: пшеничное поле, поле с капустой и пастбище, на котором пасется несколько овец.
– Здоро́во, овцы! – кричит им Тэм.
– Овцы! – отвечают они.
Первая постройка, которая встречается нам на пути, – сарай, сбитый так же крепко и добротно, как мост. Кажется, он простоит здесь вечно.
– Если, конечно, его не взорвать, – все еще смеясь, говорит Хильди.
– Посмотреть бы! – смеется в ответ Тэм.
Я начинаю уставать от их смеха по любому поводу.
Мы подходим к дому, который выглядит совсем иначе: на вид он железный, как наша заправка и церковь, только не такой покореженный. Одна его половина блестящим округлым боком поднимается к солнцу, точно парус, и из нее торчит длинная изогнутая труба, кашляющая дымом. Другая половина деревянная – тоже крепкая, как сарай, – и почему-то напоминает…
– Крылья, – вслух говорю я.
– Вот-вот, крылья, – кивает Тэм. – А что это за птичка, по-твоему?
Я приглядываюсь. Весь дом похож на огромную птицу: дымоход – это шея и голова, блестящая железная грудка, а сзади деревянные крылья, как будто птица присела отдохнуть на воду…
– Это лебедь, Тодд, – говорит Тэм.
– Кто-кто?
– Лебедь.
– А что такое «лебедь»? – спрашиваю я, глядя на дом.
Его Шум на секунду растерянно сжимается и начинает пульсировать грустью.
– Что?
– Да так, ничего, щенок… Вспомнил незапамятные времена.
Виола и Хильди все еще идут впереди, только Виола почему-то вытаращила глаза и хватает губами воздух, как рыба.
– Ну, что я тебе говорила? – спрашивает Хильди.
Виола подбегает к забору и жадно снизу доверху рассматривает железную часть дома. Я подхожу к ней и тоже смотрю, но не знаю, что и сказать (заткнись!).
– По идее, это лебедь, – наконец выдавливаю я, – что бы это ни значило.
Не обращая на меня никакого внимания, она резко оборачивается к Хильди:
– Это «Икспеншен 3-500»?!
– Что?
– Старше, детка. «Икс 3-200».
– А у нас уже семерки появились, – говорит Виола.
– Неудивительно.
– Да что вы несете?! – не выдерживаю я. – Икс…
– Овцы! – лает вдалеке Манчи.
– Это корабль, на котором мы прилетели, – говорит Хильди, удивляясь, что я ничего не знаю. – «Икспеншен», класс третий, двухсотая серия.
Мой взгляд бегает между ней и Виолой. В Шуме Тэма появляется космический корабль, корпус которого очень похож на перевернутый вверх ногами фермерский дом.
– А, ну да, – говорю я таким тоном, как будто сразу все понял. – Вы строите дома из подручных материалов.
– Верно, щенок, – отвечает Тэм. – А если очень хочется, можно превратить их в произведение искусства.
– Если жена у тебя инженер и умеет воздвигать дурацкие скульптуры, – добавляет Хильди.
– А ты-то откуда все знаешь? – спрашиваю я Виолу.
Она прячет глаза.
– Ты же не хочешь сказать… – начинаю я и умолкаю.
До меня доходит.
Ну
Слишком поздно, но все-таки до меня доходит.
– Вы переселенцы, – говорю я. – Вы тоже переселенцы.
Виола отводит взгляд и пожимает плечами.
– Но тот корабль, на котором вы прилетели… – вспоминаю я. – Он же слишком маленький!
– Это был всего лишь разведывательный корабль. А мой дом на корабле «Икспеншен» седьмого класса.
Виола поднимает взгляд на Тэма и Хильди, но те молчат. Хотя мысли Хильди я прочесть не могу, отчего-то мне кажется, что она это знала, а я нет. Виола ей сказала, а мне нет. Становится обидно.
Я смотрю на небо:
– Выходит, он где-то там, да? Твой «Икспеншен» седьмого класса.
Виола кивает.
– И на нем прилетят новые переселенцы. Новые жители Нового света.
– Когда наш корабль упал, все оборудование разбилось, – говорит Виола. – Я никак не могу связаться с ними, предупредить, чтобы не летели. – И тут она изумленно охает. – «
– Нет, он не это имел в виду, – быстро говорю я. – По-любому.
Виола морщится:
– С чего ты взял?
– Кто и что имел в виду? – вмешивается Тэм.
– Сколько? – спрашиваю я Виолу, чувствуя, как резко меняется моя картина мира. – Сколько вас человек?