Читаем Повеса и наследница полностью

Серена напряженно улыбалась и отмечала, с кем ей танцевать. Она заметила, что Николас, даже не пригласив ее на танец, направляется к игорному залу. Это был ее последний бал. Николас так просто не отделается от нее.

— Мистер Литтон! — Серена позвала его вдогонку.

Хмурясь, Николас обернулся. Похоже, она с дьявольским упорством шла навстречу собственной гибели.

— Николас… мистер Литтон. У меня остался всего один танец. Я сохранила его для вас.

Черт возьми, все уставились на них. Отлично чувствуя это, Серена вызывающе взглянула на него. Если он отвергнет ее, она погибла. Хотя инстинкт подсказывал, что не следует принимать это приглашение, Николас не мог предать ее перед всеми. Они будут танцевать вместе, и не важно, что будет потом. Если ей все безразлично, то почему это должно волновать его? Николас уже изрядно устал от окружавшего его лицемерия.

— Леди Серена, пусть будет по-вашему. Для меня это честь. — Николас низко склонился над ее рукой, чтобы произвести впечатление, затем ушел. Он подождет ее в игорном зале. Николас не станет терзаться, видя, как она любезничает с другими.


Вечер прошел точно в вихре. Джорджиана подарила Эдвину свой первый танец. Подойдя ближе, Серена весело следила, как ее кузен преуспевает в искусстве флирта, за что ее дядя выколол бы ему глаза.

Наступило время ужина. Когда появилась Серена, некоторые дамы умолкли и уставились на нее, а одна умышленно повернулась к ней спиной. Серена безразлично пожала плечами, однако внутри кипела от негодования. Не в силах смотреть на вкусные пироги и засахаренные фрукты, которые отобрал для нее поклонник, она чаще всего прикладывалась к бокалу с ледяным шампанским. У Серены закружилась голова, она начала откровенно флиртовать, показывая, как мало леди Стамп ценит мнение окружающих.

Из-под веера она оглядела помещение, но Николаса здесь не оказалось, иначе он был бы впечатлен, каким успехом она пользуется среди других джентльменов. Видно, разговор, состоявшийся между ними сегодня днем, положил конец всяким отношениям. Прекрасно зная Николаса, Серена понимала, что он уже, возможно, жалеет о своей несговорчивости. Очередной бокал шампанского не позволил ей отогнать эту мысль.

Вскоре оркестр заиграл последний вальс. Видя, что Серена стоит одна, вокруг нее собралась небольшая группа кавалеров, умолявших ее сжалиться над ними и удостоить танцем. Потеряв надежду дождаться упрямого мужчину, значившегося среди ее кавалеров, Серена уже хотела протянуть руку ближайшему просителю, как ее насильно перехватил дьявол в элегантном черном фраке:

— Похоже, моя очередь. — Николас потащил Серену к переполненному танцевальному залу, свирепо глядя на любого, кому хватило глупости встать на их пути.

Серена едва успела прихватить ридикюль, как он повернулся к ней. Она оказалась в его руках и грациозно выплыла на паркет, находясь к нему ближе чем следовало, но на приличном расстоянии от остальных пар.

Один тур оба прошли в полном молчании. Николас легко и непринужденно вел ее среди других пар. Несколько мгновений Серена ощущала только его руку на своей талии и другую теплую руку в своей, чувствовала биение своего сердца близ его груди, его дыхание на своей щеке. В конце концов она заметила, что глаза всех танцующих и стоящих в стороне следят за ними.

— Похоже, мы устроили спектакль для всех гостей, — заметила она, горько улыбнувшись.

— И вам на это наплевать, — ответил Николас, глядя на нее с бесстрастным выражением лица. — По правде говоря, вы как раз этого и добивались.

Не владея собой после слишком много выпитого шампанского, слишком многих переживаний, слишком многих ссор с Николасом и всего прочего, Серена решила, что больше нечего сдерживать себя.

— Что бы эти люди ни думали о нас, это более или менее соответствует действительности. Я была в вашей постели. Честно говоря, мы ведь так и не добрались до постели. Разве не так? Скажем откровеннее, мы вместе испытали плотские удовольствия. Я больше не девственница. Для брака я не подхожу. Собственно, я была бы не лучше куртизанки, если бы не мое наследство. Поскольку я богатая наследница, то могу всегда пребывать в уверенности, что найду какого-нибудь стесненного в средствах мужчину, который не станет брезговать подпорченным товаром.

— Серена, ради бога, заткнитесь. — Николас немного встряхнул ее. — Вы не понимаете, что говорите. Боюсь, что вы перебрали лишнего. — Он прорычал эти слова ей на ухо, чтобы их не расслышал никто из танцевавших, навостривших уши от любопытства.

Серена гневно посмотрела на пару, близко приблизившуюся к ним. Николасу пришлось развернуть ее так ловко, что его учитель танцев от радости стал бы рукоплескать ему. Серена легко следовала за Николасом, нисколько не впечатленная его ловкостью.

— Наоборот, я выпила не так уж много. Я отлично понимаю, что говорю, — холодно ответила она.

— Мне сегодня не следовало танцевать с вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы