Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

  Как тяжело идти мне той дорогойШирокой, битой, пылью сплошь покрытой,Где люди мне напоминают стадо,Где нет цветов, где не растет бурьян!Зовет и манит издали вершина,Что так пылает золотым пожаром!Там, на высотах, непреодолимоЯ жажду знамя красное поставить.Где сам орел гнезда не смеет свить!  Меня влечет горячее желаньеПойти туда песками и кустамиИ там послушать горной чащи гомон,И заглянуть в таинственную бездну,И с быстрыми потоками поспорить,И между льдов пробиться самоцветных,
И эхо песней разбудить в горах!Проводником пускай мне служит знамя,Пускай поддержит на дороге скользкой,Пока меня не выведет к вершине,Преодолев свирепый горный ветер.  Когда ж меня на полдороге встретитЛавина тяжкая, судьбой обрушасьНа голову мою, — я упаду,Как на постель, на белый свет нагорный.Пусть обо мне колокола не плачут,Пускай поет лишь вольный, звонкий ветер.Пускай метель веселая кружитсяИ звезды снежные вокруг роятсяИ поцелуями холодными закроютМне пылкие доверчивые очи…

16 августа 1901 г.

8

  Зачем я не могу взлететь к высотам,Туда, к вершинам ясным, золотым,Туда, где тучка под луной сияет?Я видела, как тучка та рождалась,Как из потока звонкого возниклаТуманом белым, чуть заметным паром,Как поплыла неслышно над водою,Глубокими оврагами, все выше,И тихо поднялась, с трудом как будто,И устремилась вверх. Она цепляласьЗа зеленеющие гребни сосенИ за уступы оголенной кручи,За шалаши пастушьи, там, на склонах,Как человек, что, силы напрягая,
Взойти стремится на гору. И вышла,И улыбнулась месяцу с вершины,И так стояла девушкою светлой —И засияла легкой и прозрачной,Как ясная мечта. Кто в ней узнаетТу влажную безрадостную тучу,Что двигалась так тяжко по долине?…  Ой, горы, горы, золотые кручи!И отчего я к вам так порываюсь?И отчего люблю вас так печально?Ужели мне не суждено поднятьсяНа ваши заповедные высоты?Когда мне мощных крыльев не дано,Чтоб я могла туда взлететь орлицей,Туда, на высочайшие вершины, —То жажду я пролить потоки слез,
Горячих слез, безудержных, внезапных,Что рвутся из глубин сокрытых сердцаИсточником живительной воды.Пускай из них душа моя восстанетИ с мукою тяжелой устремитсяНа ту вершину, что сияет вечноИ кажется глазам издалекаТакой же неприступной, как и горы,К которым я взлетаю лишь мечтою.Тогда, быть может, дух мой, словно тучка,На высоте внезапно изменился б,Нагорным, чистым светом озаренный.

4 августа 1901 г. Буркут

Из цикла «Мгновения»

«Талого снега платочки раскиданы…»

Перевод В. Звягинцевой

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза