Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

  И обжигает пламенным дыханьем.Какая-то неистовая свадьба!Песок поет, как будто в дудку дует,Тяжелую нарушив неподвижность,И, вторя, камешки как в бубны бьют.  Так кто же там в слепящей желтой мглеЗатеял править пляску в честь хамсина?Кто веет покрывалами сквозными,Кружась так быстро, быстро в легком танце?…Таинственные нежные плясуньи —Пустыни скорбной ветреные дети!«Прикрой глаза! Засыплю, иностранка!»И тут хамсин плащом своим ревниво
От взора моего закрыл танцорок.Никто не смеет видеть их. АрабК земле склонился посреди пустыни,Как в час молитвы. «Так! Молись! Молись!Я старый бог, я твой могучий Сет,Я разорвал на части ОзирисаИ тело разметал по всей пустыне.Ох, как тогда Изида зарыдала…»[57]  Былое вспомнив, весел стал хамсин,И сдвинулась тогда пустыня с местаИ в небо ринулась. И в желтом небеПомеркло солнце — око Озириса,И показалось мне — весь мир ослеп…

5 апреля 1910 г. Гелуан

II. Дыхание пустыни

Пустыня дышит. Ровное дыханье.Песок лежит — спокойный, золотой.Но каждая гряда и холм любой —Все о хамсине здесь воспоминанье.Феллах трудолюбивый строит зданье, —Здесь мимолетных иностранцев ройНайдет гостиницу и сад густой.Феллах могуч: все — рук его созданье.Одна беда — оазисы в пустынеНе для него… Вот он узоры пишетПод самой крышей… Ткань на нем колышет,Скользит горячий ветер по холстине,
Пот осушает… дальше по равнинеЛетит… опять, опять… Пустыня дышит.

5 апреля 1910 г.

III. Афра[58]

Тишь и безмолвие. Кажется воздух водою стоячей.Оцепенели бананы, не вздрогнет их треснувший лист.Даже мимозы и те изнывают в истоме горячей.Грезят без грезы…  Откуда же грохот и свист?Слышится дробь барабана, трубы раздается звучанье!Эй, замолчите!Кому эта песня нужна?Им все равно! Маршируют, гремят англичане,Грозно вдоль Нила идут, чтобы вся трепетала страна.
  Только прошли, тишина опустилась за ними,Будто завесой упала огромной, тяжелой, глухой.Пальмы послушно, печально поникли ветвями сухими —Можно подумать, сам бог придавил эти ветви рукой.  Небо от жара белеет и вот уже в пепле седеет, —День без остатка сгорел в напоенной огнем тишине.Бледная ночь; темнота растерялась, не смеетВ жгучую тишь снизойти. Ни единой звезды в вышине.  Мир будто мертв. Перед сном не откликнется птица.Всюду летучие мыши бесшумно шныряют одни,Будто восток призывают признать тишину и смириться.Бархатным, тихим крылом тишину умножают они.

6 апреля 1910 г.

IV. Сон

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза