Читаем Поворот рек истории полностью

– Сделаем, княже! – кивнул тот и бесшумно исчез за пологом шатра.

Мстислав Романович сел на свой походный престол и снова жестом предложил сесть послам. Те дружно опустились на лавку ошуюю от престола, одесную расположился черниговский князь, не перестававший пристально следить за каждым движением пришельцев. Василько осторожно присоединился к нему.

– Позови толмача из половцев, – приказал киевский князь одному из неподвижно стоявших позади гридней.

– Нет нужды, – произнес вдруг старый мунгал со странным акцентом. – Я понимаю ваш язык. Ваши родичи, что живут у моря, научили меня, когда наше непобедимое войско отдыхало всю зиму в их землях.

– Добро!.. Я – великий князь Киевский Мстислав Романович, это вот князь Черниговский Мстислав Святославич, а рядом – молодой ростовский княжич Василько Константинович. Ну а вы кто?..

– Я – Байдалур, правая рука великого Субэдея-багатура, а это – мои кровные братья, Саймак и Джейбелэк. Мы пришли с миром!

– Слушаем вас…

– Дошли до нас худые вести, великий князь, будто поддался ты на хитрые слова лукавого кыпчакского хана Кетэна, поверил ему и теперь идешь на нас войной! А ведь мы вашей земли не трогали, ни городов, ни весей не грабили. Мы пришли бить холопов наших нерадивых да конюхов за дерзость и непослушание. А до вас у нас никаких дел нет. Все кыпчаки – от века холопы наши. Слыхали мы, что и вам они не однажды беду приносили, грабили да жгли. За это тоже с них ответ возьмем. А вам, урусам, мир вечный предлагаем, пока солнце на небесах луну сменяет. Мечи наши не на вас заточены…

– Складно поешь, иноземец, – заговорил в ответ Мстислав Романович, сурово глядя на посла. – Да только яду в твоих речах больше, чем слов! Половцы – соседи наши давние, всякое меж нами бывало, но те дела прошлые и не ваши! А вас мы не знаем, да и знать не хотим. Вы на половцев злобу затаили за то, что они помогли своим соседям-ясам от вас отбиться. Так нетто ты думаешь, что и мы так поступим – оставим вам половцев на растерзание?! Убирайтесь обратно, в свои степи заморские, уходите за море Хвалисское и больше не показывайтесь! Иначе познаете силу меча русского!

– Я слышу гнев в твоем сердце, великий князь, – невозмутимо произнес старый мунгал. – А гнев – плохой советчик в переговорах. Поэтому я забуду сам и прикажу моим братьям забыть все обидные слова, что ты здесь произнес. Сейчас мы уйдем, а вы подумайте над нашим предложением. Наш стан на левом берегу. Завтра в полдень мы придем за ответом.

Трое мунгалов дружно встали и с легким поклоном вышли из шатра. Следом шагнул один из гридней, держа руку на рукояти меча.

– А они – смелые! – усмехнулся Мстислав Святославич. – По всему, смерти не боятся. И зря!

– Что ты предлагаешь, друже? – удивленно воззрился на него киевский князь.

– Предлагаю не ждать утра, а перерезать всех этой же ночью!

– Господь с тобой, Мстислав Святославич! – вскричал пораженный Василько. – Так нельзя! Послов нельзя убивать!..

– Не послы они никакие! – резко оборвал его черниговец. – Послы государей представляют, верительные грамоты привозят, подарки правителю… А эти что? Явились ниоткуда, грязные, вонючие, наглые!.. Холопов своих, видите ли, наказать пришли!.. Что-то я не слышал от хана Котяна, сколько его знаю, чтобы он чьим-то холопом назвался? Предлагаю прибить оборванцев и идти в степь. Найдем их становище и так всыплем, чтоб бегом до Хвалисского моря улепетывали!

Мстислав Романович поднял руку, успокаивая разбушевавшегося тезку:

– Охолонись, друже! А то на Андрея стал похож… Мне тоже они не нравятся, но убивать?.. Негоже так великому князю поступать.

– Вот и я говорю! – снова вскинулся Василько. – Не по-людски это! Нечестно!.. Скажем им наш ответ, мол, уходите или побьем. Пусть этот… Байдалур так и доложит своему господину. А мы меж тем тайно за ними догляд пошлем – так и узнаем, где у них становище!

– А что, княжич дело говорит! – рассмеялся вдруг Мстислав Черниговский. – Может, и его в наш совет примем?

– Добре, други! – посветлел старый князь. – Так и порешим. И закон соблюдем. А как отъедут в степь, снимаем становище и выступаем вниз, к Порогам! Небось, галичане да волынцы уже там?..

Шаг четвертый

Калка

К Порогам русское войско подошло на десятый день. Погода, казалось, встала на сторону русичей – за весь переход только раз прошел дождь, и то непривычно теплый для весны. Степь и по ту, и по эту сторону Славутича уже вся укрылась ярко-зеленым пушистым платом.

Почти каждый день на левом берегу мелькали вдали фигурки быстрых всадников – мунгальские дозоры, – но близко к реке не подходили. Мстислав Черниговский предложил было отправить на тот берег половецкие отряды – попугать ворога, но Мстислав Романович с ним не согласился, справедливо заметив, что мунгалы не считают половцев за противника и могут внезапно напасть, а помочь им, в случае чего, не зная бродов через Славутич, русичи не смогут.

– Вот дойдем до Порогов, соединимся с галичанами и волынцами, тогда и погоним степняков…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика