Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

В.А. Маклаков - М.А. Алданову[922], 23 ноября 1950

Paris, 23/ХI [1950[923]]

Дорогой Марк Александрович!

Не хочу мучить Вашего глаза, но и не хочу Вас оставлять в заблуждении. Вы никогда мне не писали про перемену отношения ко мне А.Л. Это мне «сказали» другие, но т. к. в этом ничего невозможного нет при темпераменте Саши, то я и не послал ей того письма, кот. заготовил. Но меня возмущает развязность Сперанского, кот. сообщает публике о том, что Толстой будто бы делал «наедине».

Сегодня еду с адресом к дочери Герцена.

Вас. Маклаков

Автограф.

BAR. 5-7.

В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 26 ноября 1950

Воскресенье [26 ноября 1950[924]]

Дорогой Марк Александрович!

Элькин был у меня сегодня; передал им Ваш поклон. Он, кажется, сегодня же уезжает, но вернется и поживет подольше в Декабре. Рассчитывает Вас тогда увидеть.

Вчера были у дочери Герцена: я, Вырубов, Титов. А там была она с двумя дочерьми и их мужьями. Как нас просили заранее, мы сидели недолго, т. е. даже меньше, чем следовало. Адрес с Вашей подписью я ей оставил и по просьбе ее прочитал; она отлично знает Ваше имя. Вообще она поразила меня своей моложавостью и бодростью; правда, с кресла не вставала, но могла говорить (в трубку), вспоминала, когда мы встретились и где виделись, и потребовала шампанское, чтоб выпить за Россию. Мы были все вместе, а не tête-à-tête. Вечером мы справлялись по телефону, не утомили ли ее; подошел муж старшей дочери Rist[925]

, говорил, что все было благополучно; она в восторге от этого дня. Я ее понимаю. А ее младшая дочь[926] три дня назад сломала руку и была в гипсе.

Я кончил Вашу книгу. Прочтя первую, стал перечитывать вторую. И уже гораздо лучше понимал. Может быть, следовало еще раз прочесть первую, но я чувствовал, что все равно ничего не пойму - и Вам завидовал. Но читал ее с пользой и даже относительным удовольствием, как упражнения на немом фортепьяно. Что-то просыпается в памяти, и создается - toile du tableau[927]. Но все это отрывки. И когда я читал у Вас теорию Маха[928], économie de la pensée[929] - мне вдруг припомнилось, как в дни моей юности для меня и моего поколения были откровением этюды Спенсера[930] о «грации» как «экономии силы». Ведь в этом есть нечто общее. Завидую Вам, что Вы все это понимаете отчетливо, а не как во сне. Но вот что хотелось бы знать: эти знания, кот. Ваши друзья в Вас не подозревали, принесли ли они какую-нибудь пользу Вам в Вашем подлинном деле, описании людей и событий? Помню, как однажды мой учитель П.Г. Виноградов мне сказал в виде комплимента, что в моих рассуждениях об истории чувствуется «естественник». Кроме «комплимента» здесь могла быть доля правдоподобия, более серьезный подход к науке естественный факультет мог мне дать. Но строение атомов, история разгадки сущности химии - дало ли Вам что-либо для понимания людей и событий? Но где я пасую вовсе перед Вами - это в Ваших математических познаниях. Я много раз просил моих друзей Цингера[931], [Младовенского?] дать мне понять основы Высшей математики ∫

[932] - и никогда не мог запомнить того, что они мне объясняли.

Вас. Маклаков

Автограф.

BAR. 5-7.

М.А. Алданов - В.А. Маклакову, 8 декабря 1950

8 декабря 1950

Дорогой Василий Алексеевич.

Вы знаете, почему я теперь отвечаю не сразу и кратко: мой конъюнктивит все не проходит, хотя есть большое улучшение. Окулист говорит: «Читать можете, но лучше только днем, а пишите возможно меньше, и скоро все пройдет». Увидим.

Я рад, что Вам понравились воспоминания Бунина. Они уже проданы в С. Штаты, в Англию, выйдут и по-французски, хотя иностранцам они менее интересны. Глава из них (о Чехове) помещена уже в «Фигаро»[933]. В этой газете ему оказали большое внимание; была статья Андре Жида. В «Монд» была статья Андре Пьера и еще где-то статья третьего Андре: Моруа[934]. Я дал об Иване Алексеевиче юбилейную статью в «Нью-Йорк Таймс»[935]. Были ли еще статьи в иностранной печати, не знаю. Кстати, я вчера получил письмо от Бунина, он возмущается «Воспоминаниями» Сперанского по той же причине, что и Вы. Это сообщаю Вам доверительно.

Пишут мне из Нью-Йорка: «В кругах Лиги Николаевского - Керенского считают Василия Алексеевича единомышленником и даже своим человеком». Пишет, правда, не очень осведомленный об этом человек, - разрешите не называть его. Разве его сообщение верно? По-моему, совсем неверно. Пожалуйста, никому об этом моем сообщении не говорите и не пишите. Может быть, с моей стороны и нескромно, что я упомянул об этом.

Читаю газеты, и приходят в голову апокалиптические мысли. Вообще пора умирать, - ничего больше хорошего не увидим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика