Читаем Православный мир и масонство полностью

«Масонство, подготовившее политическую революцию 1789 г., должно теперь подготовить социалистическую. Масоны обязаны идти рука об руку с пролетариатом. На стороне первых интеллектуальные силы и творческие способности, у вторых — численное превосходство и разрушительные средства. Единение их осуществит социалистическую революцию». (Масонский журнал «Акация», 1910 г.)

«С того дня, когда союз пролетариата и масонства будет скреплен, мы будем армией непобедимой», — провозглашает масонская международная конференция в Брюсселе в 1910 году.

Масонские деятели, прикрываясь демократическими принципами — свобода, равенство, братство, — не только не гнушаются союзом с коммунистами, но рекомендуют использовать их в достижении своих высоких целей. Так, на конвенте Великого Востока Франции еще в 1902 году брат Дельпаш внушает почтенному масонскому собранию не пугаться доктрины коммунизма. «Не нужно забывать, — говорит он, — что масонство уже давно создало так называемый первый блок, что среди нас находятся люди всевозможных политических убеждений, представляющие из себя различные переходные ступени от просто республиканцев до радикал-социалистов, коллективистов». (А. Виктуринов. Масоны-коммунисты, журнал «Двуглавый Орел», 1928 г., № 15, стр. 39.)

«Только благодаря союзу левых, главной ячейкой которого будет ложа, мы восторжествуем. Мы должны сгруппировать всех республиканцев и даже в союзе с коммунистами выработать программу». (Конвент Великого Востока.)

Масонство должно под свое руководство собрать все разрушительные силы рационалистов, позитивистов, материалистов, социалистов и коммунистов.

Союз всех этих антихристианских и антинациональных сил составит кадры для всемирной революции и приблизит торжество масонских идеалов и принципов. «Масонство, которому история обязана национальными революциями, сумеет произвести и самую крупную, т. е. интернациональную революцию». (Бюллетень Великой Ложи, 1922 г.) «Предстоящая интернациональная революция будет творением масонства». (Конвент Великой Ложи, 1922 г.)

Результатом этой «предстоящей интернациональной революции», приближающейся стараниями масонов с каждым днем, будет сверхгосударство — конечная цель масонских вожделений.

Сверхгосударство, как идеал достижений масонства

Масонство стремится разрушить все старое, уничтожить все существующие устои и на развалинах прошлого построить новое масонское царство. Масонство должно создать международное движение, следствием которого будет вечный мир и торжество идеалов свободы, равенства и братства между народами.

В июне 1917 года масонство союзных и нейтральных стран организовало в Париже съезд, одной из главных задач которого, по словам его председателя Карно, было: «Подготовить Соединенные Штаты Европы, создать сверхнациональную власть, задачей коей будет разрешение конфликтов между нациями; агентом пропаганды этой концепции мира и всеобщего благополучия будет масонство». (Н. К. Я. Соединенные Штаты Европы, журнал «Двуглавый Орел», 1929 г., № 35, стр. 1687–1688.)

Конвент «Смешанного Масонства» в 1927 году заявил:

«Необходимо всюду и при каждом удобном случае речами, писаниями и делом внушать дух мира, благоприятный для создания Соединенных Штатов Европы, этого первого шага к Соединенным Штатам Мира».

Пропаганда и работа масонов главным образом направлены на разрушение христианской культуры и замену ее масонским миром, основанным на материализме и атеизме.

Атеизм и космополитизм — руководящие принципы масонской деятельности. На первом интернациональном Конгрессе масонов в Париже в 1889 году, посвященном памяти столетия Французской революции 1789 года, брат Франколин, торжественный оратор Великого Востока, говорил:

«Настанет день, когда народы, не имевшие ни XVIII века, ни 1789 года, сбросят узы монархии и церкви. Этот день теперь уже недалек. Это день, которого мы ожидаем. Этот день принесет всеобщее масонское братство народов и стран. Это идеал будущего. Наше дело ускорить рассвет этого всеобщего мирового братства».

Этот же конгресс высказал, как непреложное, следующее положение:

«Цель, к которой стремятся все масоны, — атеистическая республика».

История масонства

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература