Читаем Предания, сказки и мифы западных славян полностью

V

И вот трех недель дни сочтены,весело едет король с войны.«Как ты жила, моя пани милая,делала что и не забыла лимоих последних слов?»«Ох, в самом сердце я их носила,и посмотрите, что я купила:прялка такая одна на свете,пряслица, кужель – золото светит,в них любовь моя к вам!»«Пойдем, моя пани, за прялку садись,спряди мне с любовью златую нить». —К прялке она с охотою села,как та завертелась, вся побледнела —беда, что за песня звучит!«Вррр – ты злую нить прядешь,королю во всем ты врешь:сестру сводную ты убила,
ног, рук и глаз ее лишила —вррр – злая нить!»«Что это у тебя за прялка?Поет песню – слушать жалко!Сыграй-ка мне, пани, снова,хочу понять каждое слово —пряди, пани, пряди!»«Вррр – ты злую нить прядешь,королю несешь ты ложь:невесту ты его убила,жизнь ее отнять решила —вррр – злая нить!»«Страшной песня оказалась!Ты не та, какой казалась!Заиграй-ка в третий раз,хочу слышать прялки глас:пряди, пани, пряди!»«Вррр – ты злую нить прядешь,королю во всем ты врешь:в лесу, в скале сестра твоя,
украдена у короля —вррр – злая нить!»Король, как это услыхал,не медля к лесу поскакал;и крики его по округе неслись:«Где ты, Дорничка, отзовись!Где ты, любимая?»

VI

От леса к замку, радостью пьян,гой, едет, едет с пани пан;на вороном буйном едут коне,весело подковки звенят в тишине,к замку короля.И снова свадьба в замке была,панна невеста как цвет цвела;и были танцы, ликованье,балы, народные гуляньябольше трех недель.А что ж та мачеха злючая?
А что та дочка змеючая? —Гой, воют четыре волка в лесу,ноги в норы свои несутот двух женских тел.И нет очей в глазницах пустых,ни ног, ни рук не осталось у них:что с панной они сотворили,так их за то и казнилив лесу дремучем.А что та прялка золотая?Какую песенку играет?Как третий раз она сыграла,так насовсем уж замолчала,исчезла без следа.

Сочельник

I

Тьма, как в могиле, мороз в окна веет,тепло у печки в светлице;светло от камина, старушка дремлет,лен мягкий прядут девицы.
«Моя прялочка, крутись-вертись,Рождество, скорее нам явись,близок, близок Щедрый день!»[3]Мило девице прясть краснойгрустными зимними вечерами,знает, что труд ее не напрасный,верит – счастье не за горами.И придет добрый молодец к панне усердной,скажет: «Иди за меня, краса моя,будешь ты мне женою верной,тебе верным мужем буду я.Я тебе мужем, ты мне женою,дай руку, краса-девица!»И девушка, что пряжу пряла зимою,рубашки к свадьбе шьет, веселится.«Моя прялочка, крутись-вертись,Рождество, скорее нам явись,близок, близок Щедрый день!»

II

Перейти на страницу:

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам

Вниманию читателя предлагается грандиозная трехтомная монография Томаса Балфинча, впервые вышедшая в Бостоне в 1855 г. Увлекательное изложение древнегреческих мифов сопровождается многочисленными примерами из мировой поэзии, что далает книгу поистине неисчерпаемым кладезем цитат, афоризмов и эпиграфов на все случаи жизни. Этот труд по-своему уникален, поскольку автор ставил своей целью не только и не столько познакомить малообразованного американского читателя с основными мифологическими сюжетами, но и показать как надо ими пользоваться, в частности на примере поэзии. Таким образом писатели, журналисты, ораторы и адвокаты в своих речах могли использовать красочные мифологические образы. Как видите, цель здесь автором ставилась сугубо практическая и весьма востребованная в обществе. Это же поставило перед российским издательством достаточно сложную творческую задачу – найти в русской поэзии соответствия многочисленным цитатам из англо-американских авторов. Надеемся, у редакции это получилось.

Томас Булфинч

Средневековая классическая проза