- Дайте, пожалуйста, кинжал, - попросила я, стоя спиной к боевым магам и протягивая руку. Кто-то вложил в мою ладонь небольшой кинжал из индирской стали с красивой вязью на лезвии. Я сделала аккуратный надрез на левой ладони и, сжав ее в кулак так, чтобы кровь капельками стекала на тело лежащего передо мной покойника, начала звать его душу из мира мертвых. Звуков больше не было, как не было и света, и дня, и этого города. Все вокруг замерло, осталась лишь я - маленькая частичка живого, зовущая бестелесный дух на встречу. Мой зов шел из души, и часть своего света я вплетала в заклинание призыва. Мой зов шел вместе с разрушением, что принес с собой этот человек в мой город, и часть своей тьмы я вплетала в заклинание призыва. Закрыв глаза, минута за минутой, я повторяла древние слова призыва и, позволяя крови уже струйкой стекать на труп, оплачивала ею проход души в наш мир. Время шло, никто не отзывался, мне становилось все хуже и хуже.
- Поделитесь энергией, - надсадно прохрипела я, все так же не оборачиваясь. Через полминуты я почувствовала, что маги замкнули свой круг и их сила потоком хлынула ко мне. Несмотря на подпитку и на мой яростный призыв, душа убитого не желала отзываться. Я отсекла поток чужой энергии и прекратила попытку.
- Ничего не получается, - покачала я головой. - Давайте попробуем еще раз, но с другим клиентом.
Маги молча последовали за мной к следующей холодильной камере. На этот раз моя попытка снова оказалась тщетной. По очереди мы обошли всех наших потенциальных собеседников, но ничья душа не пришла.
- Не понимаю, - растерянно пробормотала я. - Всегда получалось! Что в этот раз не так?
- Может, дело в том, что вы лично не были знакомы? - предположил Штондт.
- Нет, это никак не влияет на призыв. Вот если бы у нас не было тела и мы не знали, кого вызывать, тогда да, ничего не вышло бы. Здесь какая-то другая причина.
- Госпожа Вэльс, подойдите сюда, - позвал меня Нортон, который стоял рядом с телом одного из разбойников и внимательно что-то рассматривал.
- Что такое? - подошла я к нему.
- Вам знаком этот символ? - указал он на маленькую татуировку в виде перевернутой и зачеркнутой восьмерки, украшавшей запястье мертвеца.
- Если я не ошибаюсь, то перевернутая восьмерка - это символ вечности. Но почему он перечеркнут?
- Смотрите, у других тоже есть такие знаки, - воскликнул Эндсон.
Обескураженная, я молча подошла к нему и убедилась, что он прав.
- Нам нужно свериться со справочником по магическим символам, но похоже, что знак перечеркнутой вечности и есть причина, по которой связи с убитыми нет, - сказала я.
- Получается, что кто-то предусмотрел такую возможность и закрыл нам доступ к посмертным беседам с убиенными? - поднял на меня вопросительный взгляд Нортон.
- Получается, что так. Этот кто-то чертовски предусмотрительный, и пока он на пару шагов впереди нас, - ответила я, не отводя взгляда. - Что ж, здесь нам делать больше нечего. Идемте, я провожу вас к выходу.
Мы чинно покинули морг и так же чинно и неспешно вышли из лечебницы.
- Что ж, встретимся в восемь у полигона. Всего хорошего, - попрощалась я и отправилась было собирать вещи, как вдруг мне в спину прилетел веселый вопрос Эндсона:
- А если мы заблудимся в вашем городе, вас не будет мучить совесть?
- Неужели такие большие мальчики могут потеряться в таком маленьком городе? - насмешливо спросила я, круто поворачиваясь на каблуках.
- Вот-вот, - подхватил Эндсон, - у вас уже просыпается материнский инстинкт. Может, вы нас еще накормите и пожалеете?
- Что, всех троих сразу?
- Нет, этих двоих, - указал особист на ухмыляющегося Штондта и чересчур серьезного Нортона, - можно отправить на постоялый двор, они не потеряются, а вот меня...
Этот наглец замолчал и многозначительно улыбнулся. Я не растерялась и, ответив ему предвкушающей улыбкой, сделала медленный шаг вперед, потом еще один и еще. По мере того, как я приближалась, улыбка Эндсона делалась все шире и шире. Штондт продолжал понимающе ухмыляться, а Нортон - хмуриться.
- Господин Эндсон! - позвала я особиста низким грудным голосом, подходя непозволительно близко для уровня нашего знакомства.
- Да, госпожа Вэльс? - наклонился ко мне он.
- Дайте мне вашу руку, - скомандовала я все тем же голосом, призывно глядя на этого ловеласа в командировке. Завладев его охотно протянутой ладонью, я прошептала простейшее путеводное заклинание, выбрав конечной точкой маршрута здание городской стражи. Перед нами в воздухе появился клубок прозрачных нитей, конец которого был привязан к ладони Эндсона.
- Все, теперь вы точно не заблудитесь. Заклинание выведет вас к зданию стражи. Постоялый двор и трактир вы найдете неподалеку. Мой материнский инстинкт может спать спокойно, господин Эндсон, - едко проговорила я уже своим обычным тоном и, кивнув всем троим и напоследок окинув насмешливым взглядом ничего не понимающего Эндсона, сжимающего путеводную нить, направилась прямиком домой.
Глава 7.