Читаем Приключения Григория Половинки полностью

- Кум Андрею, не будь свиньей! .. - Папа нахмурился и отвернулся.

Но через три минуты они уже дружно шагали в ногу и бодро вдвоем пели:


Шагом, шагом, шагом, братцы, шагом

Мы пройдем по рощам и овраги ...



Папа не умел долго сердиться, он быстро отходил. Пели они минут двадцать. Затем запыхались и замолчали. Начался песок, идти стало трудно.

Солнце жгло немилосердно. Рубашки прилипли к спинам.

- «До села два шага ...» - ехидно прохекав Котька.

- Кто ж его знал ... Так мне говорили, - виновато прохекав папа.

Пшеницы кончились, началась кукуруза.

Потом кончилась кукуруза, началась картофель ...

И вот наконец голубыми подрисованных глазками-окнами выглянула из-за плетня первый беленькая хата. Начиналось село.

Прошли они километра четыре с лишним, не меньше. Каждый «шаг» оказался по два километра. Настроение у Котька испортилось вконец. Вот тебе и приехал в село! В который больше часа ходьбы! Ежедневно не побежишь.

Да и вообще - никто его самого сюда не пустит. Это уже он понял окончательно.

Прощайте, налеты на бахчу!

Прощай, верховая езда на корове!

Прощайте, увлекательные соревнования с ребятами-пастухами, кто дальше плюнет! .. Эх, дурак размазня! Завидовал! ..

Они шли и молчали.

Котька безнадежно сопел.

Улица вывела их на площадь, к сельмага, возле которого стоял столб с громкоговорителем и голубой табличкой автобусной остановки.

Они поднялись по скрипучим ступенькам и зашли в сельмаг.

Несмотря на большие витрины, в сельмаге было темно и прохладно. Наверное, потому, что изнутри под витринами, заслоняя свет, стояло нечто большое, обитое досками - то какая мебель, или мотоцикл с коляской, или кто его знает что ...

На полках выстроились телевизоры, радиолы, кастрюли, ведра, детские игрушки, парфюмерия, книги ...

А на нижней полке, совсем отдельно, стояли огромные кирзовые сапоги, в которые были привиты бумажку с надписью: «Сапоги, 56 г. Цена 12 руб. 10 коп. ".

Такого размера сапог Котька В жизни не видел, хотя, как вы знаете, и папа Котьчин не был карликом, и мама тоже.

- Ого-го! - Не удержался Котька.

И вдруг услышал знакомый насмешливый голос:

- Вот видишь, и такого у вас нет!

Котька повернулся: в уюте за мебелью (или мотоциклом, или кто его знает чем) стоял знакомый старичок в военном картузе без звездочки и навхильци пил из бутылки пиво.

Проглотил, вытер рукавом губы и продолжил:

- Может, померишь? Потому завезли, а у нас таких лапацонив ни у кого нет. Третий год никто не покупает.

Котька гигикнув. Старичок ему нравился. Настроение у Котька улучшилось.

- Папа Карло! .. Мама хотела что-то из обуви ... - лукаво взглянул он на папу.

- Берем! - Весело воскликнул папа. - Заверните нам, пожалуйста, эти тапочки! - Обратился он к продавщице, круглолицый улыбающейся бабенки.

- Вы что - серьезно? - Сразу перестала улыбаться и.

- Совершенно серьезно! Вот вам деньги!

В отличие от мамы, которая делала все очень умеренно и вдумчиво, папа был легкомысленный - любил неожиданные шутки, сюрпризы и розыгрыши.

- Молодцы! - Одобрительно сказал старичок Дикая природа. - Люблю решительных людей. Поздравляю с покупкой. Этим сапогам сносу не будет. И торговлю нашу поддержали. Молодцы! Носите на здоровье. Может, вы заодно и эту концертную рояля возьмете? Ибо мир заслоняет, - старичок похлопал по доске здоровенного ящика.

- Нет! Мы играем только на магнитофоне, - сказал папа.

На «Бережок» шли весело. «Сапоги» несли по очереди - то Котька, то папа. И все время смеялись. И представляли, какой-то будет сюрприз для всего «Бережко», как реготатиме Спиридон Спиридонович, его жена, дочь ... Как все по очереди примерять «сапоги» и бегать в них, спотыкаясь и падая ...

Но ...

У мамы как раз то подгорело, она злилась, и, когда папа, подняв «сапоги» над головой, звонким голосом крикнул заранее придуманную фразу: «Заинька, смотри, мы купили тебе импортные модельные туфли!» - Котька сразу понял, что смеха не будет. Мама так глянула на папу, что он вдруг замолчал, опустил «сапоги» и тихо пробормотал:

- Ну, чего ты, Заяц? .. Ну, мы же пошутили ... Мы же ...

Если бы взглядом можно было действительно испепелять, - от папы осталась, б горстка пепла.

- Комедиант! - Прошипела мама и отвернула красное как жар лица к плите.

Папа виновато посмотрел на Котька, развел руками, бросил «сапоги» под кровать и убежал на реку, Котька вздохнул и пошел купаться.

После случая с «сапогами» папа больше сыном не занимался. Котька снова загрустил.


Глава V


Брюнетка Света. Капустян.


Операция «Сад». Провал операции. Тюрьма.


Неожиданная информация.




Неизвестно, как бы сложились события дальше, если бы на третий день вместо чернявой загорелой белозубой женщины воду в бочке не привезла бы такая же темноволосая загорелая белозубая девочка одного из Котька возраста, - видно, дочь женщины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения