неща: типичното за част от Клейва самодоволство, лош късмет и
недобро стечение на обстоятелствата, а също и някои не дотам удачни
твои решения, Шарлот. Ще те държа отговорна за тях.
— Значи сте съгласен с Бенедикт! — извика Шарлот.
— Бенедикт Лайтууд е негодник и лицемер — уморено отвърна
Консулът. — Всички го знаят. Но има политическо влияние, затова ще е
по-добре да го предразположим с това шоу, вместо да го отблъскваме,
като го игнорираме.
— Шоу? Така ли наричате това, което се случи? — жлъчно попита
Шарлот. — Възложихте ми непосилна задача.
— Поставих ви задача да установите къде се крие Магистърът —
рече Консулът Уейланд. — Човекът, който нахълта в Института, уби
слугите ви, отмъкна Пиксиса ви и възнамерява да построи армия от
механични чудовища, за да унищожи всички ни. Накратко, човекът,
който трябва да бъде спрян. Като ръководител на Анклава, Шарлот,
задача е да го направите. Ако смятате това за невъзможно, може би все
пак трябва да се запитате защо толкова държите на тази работа.
2
Обезщетенията
Александър Поуп, "Елоиз към Абелар"
Магическата светлина, осветяваща Голямата библиотека, започна
да премигва подобно на свещ, която се стапя върху поставката си, но
Теса знаеше, че това е само във въображението й. Магическата светлина,
за разлика от огъня или светилния газ, не гаснеше никога и не изгаряше
докрай.
Очите й бяха започнали да се уморяват, и изглежда, не само
нейните. Бяха се настанили около една от дългите маси, Шарлот начело,
Хенри отдясно на Теса. По-нататък един до друг се бяха разположили
Уил и Джем; единствено Джесамин бе седнала в най-отдалечения край,
отделно от останалите. Масата бе зарината с най-различни бумаги —
стари вестникарски статии, книги, листове пергамент, покрити с тънка
паяжина от букви. Това бяха генеалогии на различни фамилии
Мортмейн, книги по история на автоматоните, огромно количество
книги със заклинания за призоваване и обвързване и всякакъв вид
изследвания за клуба "Пандемониум", които Мълчаливите братя бяха
успели да изровят от архивите си.
Теса имаше за задача да изчете вестникарските статии и да
отбележи всичко, свързано с Мортмейн и корабната му компания;
погледът й вече бе започнал да се премрежва, а думите танцуваха по
страниците. Почувства облекчение, когато Джесамин наруши
мълчанието, блъсна встрани книгата, която четеше — "За движещите
сили на магията", — и каза:
— Шарлот, мисля, че само си губим времето.
Шарлот вдигна очи, в които се четеше обида.
— Джесамин, не е необходимо да продължаваш, щом като не
желаеш. Искам само да кажа, че се съмнявам някой от нас да е очаквал да
ни помогнеш, и че, ако си толкова неспособна да се съсредоточиш, няма
как да ти помогна, въпреки че не мога да не се запитам дали изобщо
знаеш какво точно търсиш. В състояние ли си изобщо да кажеш кое
заклинание е за обвързване и кое за призоваване, ако ги сложа пред теб?
Теса бе озадачена. Шарлот рядко си позволяваше да е толкова
остра към някого от тях.
—
и наказан.
— Не, не искаш — Уил разгърна някакъв пергамент, толкова стар,
че изпука, и измери с поглед черния символ върху страницата. — Искаш
братът на Теса да бъде заловен и наказан, за да продължиш да си
мислиш, че е влюбен в теб, което всъщност не е вярно.
Джесамин пламна.
— Не го искам. Тоест, не го исках. Тоест… ъъъ! Шарлот, Уил се
заяжда с мен.
— Слънцето изгрява от изток — каза Джем, без да се обръща към
никого конкретно.
— Не искам да бъда изхвърлена от Института, ако не успеем да
намерим Магистъра — продължи Джесамин. — Толкова ли е трудно за
разбиране.
— Не ти ще бъдеш изхвърлена от Института, а Шарлот. Сигурен
съм, че Лайтууд ще искат ти да останеш. Бенедикт има двама синове за
женене. Вероятно си очарована — каза Уил.
Джесамин направи физиономия.
— Те са ловци на сенки. Сякаш искам да се омъжа за такъв.
— Джесамин, ти също
Преди Джесамин да отвърне, вратата на библиотеката се отвори и
вътре влезе Софи, свеждайки покритата си с бяло боне глава. Тя тихо
прошепна нещо на Шарлот, която се изправи.
— Брат Енох е тук — каза тя. — Трябва да говоря с него. Уил,
Джесамин, опитайте се да не се избиете, докато ме няма. Хенри, би ли
могъл…
Гласът й внезапно заглъхна. Хенри бе вперил поглед надолу към
книгата пред себе — трактата на Ал Джазари*
нищо друго. Шарлот разпери ръце и излезе от стаята заедно със Софи.