съществото и го затисна върху стола. То издаде разярено, пронизително
бръмчене.
— Хенри! — извика тя. — Хенри, хванах едно от тях…
Хенри се появи зад гърба й, с порозовяло лице и впери поглед към
шапката. Във финото сиво кадифе се бе образувала малка дупка, там,
където механичното същество я бе разкъсало. Хенри замахна с юмрук,
ругаейки, и удари шапката, размазвайки съществото. То избръмча и
замлъкна.
Джем протегна ръка и внимателно повдигна шапката. Това, което
се показа отдолу, бе купчина метални чаркове — метално крило, счупено
шаси и счупени медни крайници.
— Уф — рече Теса. — Прилича на хлебарка.
После вдигна глава, когато друго бръмчене се понесе над залата.
Насекомоподобните същества се бяха събрали заедно в черен вихър в
центъра на залата; Консулът бе застанал с блестящия Меч на смъртните
в ръка, а зад него бе Бенедикт, с каменно лице и ледени очи.
— Струва ми се, че има по-важни неща, с които би трябвало да се
занимаваме.
— Това е нещо като камера — каза Хенри, държейки в скута си
частите на сплесканото метално насекомо, докато каретата трополеше
към къщи. — След като загуби Джесамин, Нат и Бенедикт, Мортмейн
вероятно не разполага с други надеждни човешки шпиони, които да му
дават сведения. Той разрови парчетата; бяха струпани в това, което бе
останало от шапката на Теса, и положени в скута му, докато се
клатушкаха по пътя.
— Бенедикт не изглеждаше много радостен при вида на
съществата — каза Уил. — Вероятно разбира, че Мортмейн се е досетил
за измяната му.
— Бе само въпрос на време — каза Шарлот. — Хенри, тези същества
могат ли да записват картини или звуци като фоноавтографи* ? Летяха
толкова бързо…
— Не съм сигурен — смръщи вежди Хенри. — Трябва да ги
изследвам по-внимателно в криптата. Не виждам обтуратор, но това не
означава нищо — той погледна към озадачените лица около себе си и
сви рамене. — Във всеки случай — каза той — няма нищо лошо в това
Съветът да се запознае с някои от откритията на Мортмейн. Едно е да
сме слушали за тях, а съвсем друго да видим какво е постигнал. Не
мислиш ли така, Лоти?
Шарлот измърмори нещо в отговор, но Теса не чу какво. Мислеше
си за това, което се бе случило, когато излязоха от заседателната зала и
чакаха каретата да дойде да ги вземе. Джем говореше нещо с Уил, когато
погледът й бе привлечен от някакъв черен плащ и Алойзиъс Старкуедър
внезапно изникна пред нея, а посивялото му лице бе пламнало.
— Гуспожице Грей — излая той, — тува механично създание…
толкува се приближи ду вас…
Теса стоеше мълчаливо и го гледаше, очаквайки той да я обвини в
нещо, без да може да си представи какво би могло да бъде.
— Всичку нъред ли е? — бе казал той, накъсвайки думите и
Йоркширският му акцент бе рязко изразен. — Не въ ли нъръни?
Теса поклати бавно глава.
— Не, господин Старкуедър. Благодаря ви за загрижеността.
След това Джем и Уил се обърнаха и го погледнаха. Когато видя, че
е привлякъл вниманието им, Старкуедър бе кимнал рязко, бе се обърнал
и се бе отдалечил, а дрипавият му плащ се развяваше след него.
Теса не можеше да разбере защо бе всичко това. Спомни си за
кратковременното си пребиваване в съзнанието на Старкуедър и
изненадата, която той бе изпитал, виждайки я, когато каретата внезапно
спря пред Института. Доволни, че напускат тясното й пространство,
ловците на сенки и Теса се изсипаха на алеята.
Сивите облаци над града се бяха разкъсали и лимоненожълтата
слънчева светлина струеше надолу, правейки така, че стъпалата пред
входа да блестят. Шарлот тръгна към тях, но Хенри я спря,
придърпвайки я към себе си със свободната си ръка, тази, с която не
държеше останките от шапката на Теса. Теса ги гледаше и за първи път
от вчера усети проблясък на щастие. Даде си сметка, че е загрижена за
Шарлот и Хенри и осъзна, че иска да ги види щастливи.
— Не можем да не отбележим, че всичко се нареди така, както
бихме искали — каза Хенри, държейки я здраво. — Толкова се гордея с
теб, скъпа.
Теса очакваше някакъв саркастичен коментар от страна на Уил, но
той гледаше встрани към вратата. Гидеон изглеждаше озадачен, а Джем
и тя бяха доволни.
Шарлот се отдръпна от Хенри, изчервявайки се ужасно и
оправяйки шапката си, но възхитена.
— Наистина ли, Хенри?
— Разбира се! Жена ми е не просто прекрасна, тя е блестяща и това
не може да не й се признае.
— Ако Джесамин бе тук — каза Уил, все още гледайки към вратата
— щеше да ви каже да престанете, защото й се повръща от вас.
Усмивката изчезна от лицето на Шарлот.
— Горката Джеси…
Но изражението на Хенри бе необичайно твърдо.
— Не трябваше да прави това, което направи, Лоти. Вината не е
твоя. Можем само да се надяваме, че Съветът ще прояви снизхождение —
той прочисти гърлото си. — Може ли да не говорим повече за Джесамин
днес? Тази вечер ще празнуваме. Институтът е наш.
Шарлот го погледна сияеща, в очите й имаше толкова много любов,
че Теса отклони поглед в посока към Института. После премигна. Високо