Читаем Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами полностью

Милая сестра милосердия, врачующая сердца. Вот тот год, когда Ваше сердце может исцелить другие. Но прежде самые нуждающиеся сердца. Вы, быть может, не знаете, что наша обожаемая принцесса выздоровела и здоровье ее окрепнет, как никогда прежде, и что счастье от того, что она вновь с нами, вкупе с потрясением от болезни, вызванной ее сломленной душой, повергает нас в состояние, которое невозможно вообразить: все, кто как я, любят принцессу и королеву-ангела, которую мы потеряли, не пережили бы ее[1129]. Ее болезнь была следствием этого первого несчастья и помогла нам справиться с ним. Она приехала сюда к нам с пугающе цветущим видом. Это продолжалось три дня; я догадывался, что сдерживаемые рыдания, тихая грусть и попытки умерить жгучие страдания завершатся скрежетом отверзаемых дверей гробницы. Не столько знания нашего славного Амбрози, сколько меры предосторожности спасли ее. Если порой мы проливаем горькие слезы, то бывают и сладостные, когда мы вспоминаем Ваши[1130], и прекрасные слова, твердость души одного из прекраснейших, исчезнувших украшений земли.

Как Вам месяц июль? Не славно ли он начался? Мы еще были убиты горем из‐за катастрофы 1 июля (я в особенности из‐за принцессы фон Шварценберг и стольких других), как после непродолжительной, не более одного дня, тревоги за нашу милую императрицу[1131]

, наступило 19-e число, чтобы чуть не свести нас в могилу; и в том же месяце начались ужасные спазмы у нашей принцессы. Несмотря на всю мою к ней нежность, я не могу говорить «я». Я всегда говорю «мы», но не «мы, милостью Божией», ибо нас, не происходящих из Рейнской области, сего лишили. Это «мы» означает то всеобщее сочувствие, которое внушают мне эти две прекрасные и великие принцессы.

Столь ценное здоровье принцессы вызывало у меня достаточно опасений, но слезы принца Сольмского[1132], каждое утро приходившего ко мне проливать их, смятение принца Карла[1133], растерянность и наконец отчаяние наследного принца[1134]

вплоть до его прибытия в Карлсбад растопили бы камень. Трогательное попечение госпожи фон Берг[1135], обеспокоенность всей семьи делали мое положение еще более тяжелым.

Беру Небо в свидетели, что думал тогда о Вас беспрестанно, о том, что бы Вы сказали, подумали или чего бы стали опасаться. Наконец мы избавились от мучений. Бдения, страдание, скрытое во время болезни ее августейшей сестры под маской спокойствия, подорвали множеством болезней ее организм, который, думаю, избавился от прежде мучивших ее недугов, таких как нервное расстройство и зубная боль.

Она начинает посещать храм и одновременно со мной стала еще больше сожалеть о том, что Вас там нет, вспоминая благотворные мгновения Вашей превосходной беседы, или чтение, вызывавшее отклик в душе, или порывы Вашей чувствительной души.

Вижу, что невозможно перестать говорить о Вас и о Ее Королевском Высочестве и что я забыл сказать о себе. Мне не раз хотелось Вам написать; и я никогда не знал, где Вас найти. По правде сказать, я хотел побранить Вас, что Вы то во Франкфурте, то в Карлсруэ. Прощаю Вам Швейцарию, где воздух дышит спокойствием озера Леман. Но Теплице создан быть Вашей столицей: Ваша благотворительность разорила бы инфанту Перу, потому ради экономии приезжайте к нам, где Ваши дукаты превратятся в кучу ценных бумаг. Они стоят здесь двадцать два с половиной флорина.

Подумайте, сколько евреев Вы окрестите и сколько христиан избавите от тюрьмы! Ваши посильные благотворительные дела порой заставляли меня прослезиться от умиления и рассмеяться при мысли о невольном полном сокрытии имени благотворительницы.

Если бы Вашей философии (полезной) помогал философский камень, несчастных, за исключением чувствительных душ, больше бы не осталось. Ваши милосердные заботы — уже половина сего чудодейственного средства, своего рода универсальное лекарство. Посылаю это письмо из моей комнаты в комнату принцессы, дабы ей не пришло в голову утомлять себя писанием письма, ибо понимаю, что она того хочет.

Сестра милосердия, врачующая сердца! У меня надобность в Вас, я должен поделиться с Вами тяжестью ужасной годовщины. Годовщины со дня единственного несчастья моей жизни, столь сокрушительного, что Небо из милосердия избавило меня от других. Как видите, 14 сентября — именно тот день, когда надо было Вам написать. Ваше имя, взор Ее Королевского Высочества, который она бросит на это письмо прежде, чем я его отправлю, станут целительным бальзамом на рану, вечный шрам от которой мне было бы невыносимо не сохранить навечно. Моя половина… Мой храбрый, славный Шарль был убит в этот час восемнадцать лет тому назад… Не отвечайте мне, госпожа баронесса, это то, что я скрываю от обеих Кристин, которые захотят, впрочем, прочитать Ваш ответ, поскольку они видели, что я Вам пишу.

Простите, что растрогал Вас: меня это более или менее печалит и в то же время утешает. Примите тысячу нежных, почтительных поклонов и уверения в моем восхищении и гордости от того, что я сумел Вас полюбить и тут же стать Вашим.

Теплице, в сей несчастный день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза