Читаем Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами полностью

В честь губернатора моего фельдмаршала князя Потемкина стану я выращивать прозрачные яблоки, потому что они ему по вкусу и потому что подобны они его душе, сквозь которую всевозможные добродетели просвечивают, о коих он и не подозревает. Разобью, по его примеру, на землях моих английские сады, и хотя не смогу подражать сему баловню природы, который милостию гения своего все знает либо все угадывает, наверное сравняюсь с ним в преданности доброй нашей государыне и в благодарности ей. Как сей титул прекрасен! Прежде не называли завоевателей и великих людей обоего пола, ежели таковые обнаруживались, добрый наш король, добрая наша королева: а наш добрый король Генрих со своей прославленной курицей в супе, хоть и вошел внезапно в моду благодаря некоей комедии[693] через 155 лет после своей смерти, при жизни, однако же, готов был всю Европу спалить и в крови потопить.

Помню я, как плакал два года назад в Женеве и в Фернее, когда слышал сожаления о добром сеньоре. Не об авторе «Генриады» там толковали. Вспоминали человека добродушного и благодетельного.

Итак, повергаю себя к стопам доброй моей государыни: и в ожидании той поры, когда в малом моем саду в Ифигениополисе смогу небольшой памятник ей воздвигнуть, сберегаю тот, какой возвел ей уже давно в своем сердце, где ему никакая гроза не страшна. Ежели отыщу статую Дианы, разобью ее: лицемерка эта не в моем вкусе, да я и охоту не люблю.

А коли с губернатором повздорю из‐за литургии греческой, из коей всякий след язычества пожелаю изгнать, Ваше Величество за меня заступится. В память о древнем Платоне, нареченном божественным, Платон Московский[694] достаточно человечным будет, чтобы мне сей грех простить.

Невольно и нечаянно при мыслях о Вашем Величестве возвращаюсь я всегда к идеям идолопоклонническим. Честь имею пребывать с обычной преданностью, а равно и с энтузиазмом, почтением и восхищением,

Государыня,

Вашего Императорского Величества

Всепокорнейший, послушнейший и верный подданныйЛинь.

Вена, 15 февраля 1786 года

Екатерина II принцу де Линю

Санкт-Петербург, 23 марта (3 апреля) 1786 г.[695]

Господин принц де Линь. Надеюсь, что Вам уже опасность лишиться зрения не грозит, но ежели однажды приключится с Вами сие несчастье, будете Вы самым ясновидящим слепцом из всех, мне известных. Не знаю, стерпит ли мой генерал-губернатор Тавриды[696] выходку Вашу против Гомера, ведь он на меня дулся за то, что я немецкий перевод этого поэта, графом Штольбергом сделанный, сносным сочла

[697].

Тщетно станете искать сражений в Тавриде, будьте уверены, что не больше их там найдете, чем в других краях, вышли сражения из моды… Правду сказать, покамест заслушивались Вы квакания лягушек батавских, некто имам Мансур[698] решил на подмостки выйти и героическую фарсу разыграть, однако успехи его надежд не оправдали, ибо зеленые мундиры с красными обшлагами наголову его разбили; надеяться должно, что сия интермедия в небытие канет, откуда извлечена была стараниями визиря[699], место свое потерявшего и среди живых более не значащегося.

Если Людовик XIV величайшим королем в целом мире себя почитал, то лишь потому, что все наперебой ему об том твердили. Но каким аршином сие измерить? Без сомнения, аршин географический не самым выгодным был.

Боюсь, как бы не сказали Вы, что слишком часто Вам пишу, но надобно мне ответить на письмо Ваше от 15 февраля. А также, полагаю, надобно Вас известить, что назначила я наконец время для путешествия в Тавриду. Отсюда выеду в начале января 1787 года по старому стилю. Февраль и март в Киеве проведу, в начале апреля по Борисфену поплыву, а май употреблю на знакомство с краем, где, как говорят, Ифигения некогда обитала. Поистине, одно только название этого края воображение будит, а потому о путешествии моем и пребывании в Тавриде уже теперь множество сказок рассказывают. Но истинная правда, что буду счастлива Вас вновь увидеть. С собой повезу множество знакомцев Ваших. Кажется мне, что Вы к богам языческим неблагосклонны и к Диане так же мало расположены, как несколько лет назад к Геркулесу и принадлежностям его[700]

.

Обер-шталмейстер едва не сыграл с нами очень дурную шутку: болел и был при смерти, теперь выздоравливает.

Будьте уверены по-прежнему в дружеских моих к Вам чувствах и глубоком почтении.

Екатерина

Принц де Линь Екатерине II, Брюссель, 15 ноября 1786 г.[701]

Государыня,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза