Читаем Принцесса Греза полностью

(громко)

Египетское полотно… Как мягко,Как тонко, нежно!

Мелисинда

(тихо)

Он откуда?

Скарчафико

(тихо)

Из Франции. Он только что причалил.Как греческий пастух, красив и строен,А горд, как принц!.. Что этот мрачный призрак,Навеки здесь прирос? Как это сделать?

(Громко.)

Вот пряности из Кисса-бен-Омиры…

Мелисинда

(тихо)

Он недвижим, как сказочный дракон!

Скарчафико

(громко)

Вот несравненный фимиам, он мнеОт короля достался аксумитов.

(Тихо.)

Он мне сказал, что случай страшно важный,Что для того, чтобы увидеть вас,Один пойдет он биться против ста.

Мелисинда

(тихо)

Так что же будет?

Скарчафико

(тихо)

Если ж на егоПризыв, звук рога, не придет никто,То он пойдет на приступ.

(Громко.)

Вот арабскийБальзам, ни с чем по силе не сравнимый,Одною каплей остановит кровь.

(Подавая ей мешок.)

И, наконец, из милого Прованса,Вот, для забавы острым вашим зубкам,Лесные золотистые орехи.

Мелисинда

Отлично. Ты оставишь это здесь,Я все беру. Теперь ступай. Иди же!

(В сторону.)

Мне кажется, что он все ближе, ближе!

Скарчафико

(складывая материи)

Я скоро получу роскошный выборБрокатов, аксамитов…

Мелисинда делает нетерпеливое движение.

Ухожу.

(Вкрадчиво.)

А пошлины вы упраздните?..

Мелисинда

Да.

Скарчафико(тихо)

Я ослеплен был: строен, как Парис!

(Громко, вкрадчиво.)

Пособье нам назначите вы?

Мелисинда

Да!

Скарчафико(про себя)

Эге! Чутье меня не обмануло!Теперь, Комнен, посмотрим, чья возьмет!

(На пороге, оборачиваясь, с полным грации поклоном.)

Итак, я буду помнить: сто червонцевГодичного кредита?.. Ухожу.

(Уходит.)

Рыцарь за ним.

Явление шестое

Мелисинда, Соризмонда.

Мелисинда

(Соризмонде)

Ты все слыхала?

Соризмонда утвердительно кивает.

Юноша! Поэт!

Соризмонда

Принцесса, вы взволнованы?

Мелисинда

Нисколько!

Соризмонда

(лукаво)

Вам больше уж не скучно!

Мелисинда

Почему?

(Бросается на диван.)

Не говори ты пустяков.

Вдалеке трубят.

Звук рога!

Соризмонда(у окна)

Да! Это он!

Мелисинда(лежа, равнодушно)

Не все ли мне равно!

Соризмонда

Как он хорош!

Мелисинда(пожимая плечами)

Ты видишь так далеко?

Соризмонда

Я вижу. Он трубит. Ему навстречуВыходят стражи. Он у первой двери!

Мелисинда

Не все ли мне равно?

(Пауза).

Ну, что же онТам делает, у этой первой двери?

Соризмонда

Рабы его остановили!

Мелисинда

Бедный!Идет назад?

Соризмонда

Сражается!

Мелисинда(опираясь на локоть)

Неправда!

Соризмонда

Он опрокинул их! О Пресвятая!Он у второй преграды! Как он бьется!

Мелисинда(поднимаясь)

Неправда.

Соризмонда

О, какой порыв прекрасный!..

Звук рога.

Вы слышите? Опять он в рог трубит.

Мелисинда(встает)

Да… Как Роланд!..

Соризмонда

О, верно, он пробьется!

Мелисинда(стоит за ней у окна)

Идет сюда?..

Соризмонда

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги