Читаем Принцесса Греза полностью

Упал он!..

Мелисинда

Нет, встает!

Соризмонда

Его копье на части разлетелось!

Мелисинда

Он меч схватил! Ах! Боже мой!

(Отшатывается).

Соризмонда

Что с вами?

Мелисинда

Его глаза! Я встретила их взгляд!Он посмотрел и увидал меня!

Соризмонда

Тем лучше! Вы ему, как на турнире,Рукав одежды вашей белой бросьте.

Мелисинда

(выпрямляясь во весь рост, отрывает рукав).

Сражайтесь с ними смело, о мессир,Вот вам рукав моей одежды белой,Перемените цвет его скорей!Смелее защищайте вашу кровь,Их кровь без страха проливайте, рыцарь,И эту белоснежную парчу,О рыцарь мой, назад верните мнеНе иначе, как пурпурной!

Голос Бертрана

Клянусь!

Шум, звон оружия, потом тишина. Соризмонда затворяет окно.

Мелисинда

Он во дворец проник.

(Пауза).

Замолкло все…Что он хотел сказать мне?

Соризмонда(указывая на галерею).

О, смотрите!

В галерею вбегает раб в одежде, покрытой кровью, с мечом, и что-то шепчет рыцарю.

Рыцарь

Прекрасно.

(Берет со стены секиру и со спокойной вежливостью говорит принцессе.)

Вы позволите, принцесса,Дверь эту на минуту запереть?

(Затворяет дверь.)

Слышно, как щелкает замок. Молчание.

Мелисинда

Что будет там? Ах, я мертва от страха!

Шум приближается.

Он близится! Он здесь, он здесь! О, РыцарьЗеленых Лат убьет его наверно,Не справится ребенок бедный с ним!

Шум шагов за дверью. Звон оружия.

Они дерутся! Боже мой! Как долго!Борьба!.. Ты слышишь?

Глухой шум.

Боже! Он упал!

Ничего не слышно. Потом дверь тихо распахивается.

(Она отступает.)

Ах!..

На пороге появляется Бертран с мечом в руках; он бросает к ногам Мелисинды залитый кровью рукав. Мелисинда отступает.

Что сюда вас привело, мессир?Что вы хотите мне сказать?

Бертран

Стихи!

Явление седьмое

Мелисинда, Соризмонда, Бертран.

Бертран

(встав на одно колено)

Любовь – это сон упоительный,Свет жизни, источник живительный.В ней муки, восторг, в ней весна;Блаженства и горя полна,
И слезыИ грезыТак дивно дарит нам она.Но чужды мне девы прекрасные,Объятья безумные, властные,И шелковых кос аромат,И очи, что жгут и томят,И лепет,И трепет,И уст упоительный яд.Люблю я любовью безбрежною,Нежною,Как смерть безнадежною;Люблю мою грезу прекрасную,Принцессу мою светлоокую,Мечту дорогую, неясную,Далекую.

Мелисинда

(продолжая)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги