— Просто он любит битвы, — с удивительным хладнокровием пояснил смотритель. — Полагаю, старина Ксенох решил усложнить себе задачу, потому вилы и взял — голыми руками он убил бы нас быстрее.
Найви почувствовала дурноту. Отли испуганно прижался к Грэму.
— Зачем ты сжёг мост? — спросил тот.
— От скуки, — судя по тону, Ксенох считал это веской причиной. — Но я сделал плот: он станет вашим призом, если вы меня победите. Игра должна быть честной, а в честной игре всегда есть приз.
Найви закрыла глаза: он точно псих… Не зря говорят, что легче понять птичий язык, чем логику зверолюдей.
— Драться со мной будешь ты, — тайру кивнул на смотрителя, — и он, — кивок на Айвэна. — А если откажетесь, то я всё равно вас убью, только медленно. Возможно, я даже не доведу процесс до конца, а оставлю вас стылым… только прежде переломаю вам кости, чтобы вы не уползли с берега.
Ноги у Найви стали ватными. Бедный Отли побелел как полотно. Наверное, и Айвэну сейчас было не лучше.
Приобняв принца, Грэм ответил за всех:
— Мы должны посоветоваться. Дай нам немного времени!
— Время — чушь, придуманная людьми, — заявил Ксенох, садясь на траву. — Советуйтесь сколько угодно, а потом вы умрёте.
Найви окинула спутников беглым взглядом и с робкой надеждой шепнула:
— Мы же можем убежать…
— Не можем, — смотритель и не думал говорить тише, — он нас догонит в два прыжка. И не шепчи: ему твой шёпот — что стук копыт.
Он сел, как и Ксенох. Отли опустился рядом. Помедлив, Найви с Айвэном сели напротив.
Взгляд Грэма скользнул по их лицам:
— Надеюсь, вы понимаете, что мы сейчас в одной лодке?
Айвэн презрительно фыркнул и без намёка на учтивость ответил:
— Что ты предлагаешь?
— Выбора у нас нет — придётся принять бой. Но действовать будем, как я скажу.
Как ни странно, Айвэн не возразил. Грэм обратился к Найви с принцем:
— Что касается вас, то вы не вмешаетесь. Стойте в стороне и смотрите… просить вас отворачиваться всё равно бесполезно.
Ногти Найви впились в ладони.
— Вы не вмешаетесь, — повторил Грэм. — Я хочу, чтобы вы сказали это вслух.
Найви молчала, и Отли тоже.
— Если встрянете в драку, нам придётся защищать вас, — настаивал смотритель. — Этим вы сделаете только хуже.
— Найви, пожалуйста… — Айвэн повернулся к ней с мольбой.
И она чуть не бросилась к нему, чтобы обнять. Айвэн против тайру, пусть даже бок о бок с Грэмом, — такое и представлять не хотелось…
Но другая — рациональная её часть — прекрасно знала, что Грэм прав. Поэтому Найви проронила (хоть и сомневалась, что сдержит слово):
— Мы не вмешаемся…
— Не вмешаемся, — тихо повторил Отли.
Смотритель кивнул:
— Хорошо… Теперь твой кинжал.
Он имел в виду кинжал, снятый Найви с «лжеайрина». Она отстегнула его и протянула Грэму.
— Нет, — тот глянул на Айвэна. — Отдай ему.
— У меня меч, — бросил Айвэн.
Смотритель вздохнул:
— Вот тут мы подошли к главному. Основную часть боя проведёт тот, кто с мечом — и на него же будут направлены основные атаки противника. Я не сомневаюсь в твоей смелости, но удар тайру может сломать стену. И мы оба знаем, что будет, если меч останется у тебя.
Несколько мгновений Айвэн колебался, но затем отдал Грэму меч. Найви дала Айвэну кинжал; пришлось очень постараться, чтобы не дрожала рука.
Смотритель вновь обратился к Айвэну:
— Сначала в бой вступлю я. Следи за ним, посмотри, как он двигается, привыкни к его ритму — и только потом атакуй.
— Что толку от обсуждений? — Айвэн пренебрежительно фыркнул. — Он ведь нас слышит!
— Толк в том, что ты не дрался с тайру и вообще не дрался насмерть, — а значит, понятия не имеешь, как действовать. Ему же на наши стратегии плевать: зверолюди ничего не планируют заранее. Слышит он нас или нет, совершенно не важно — тайру всегда исходят из ситуации.
В этот раз Айвэн ничего не возразил: здравый смысл взял верх над упрямством.
— Спереди не нападай, — продолжил Грэм, — только со спины, когда он не ждёт. И не стой — всё время перемещайся. Ты намного ниже его, поэтому бей в ноги или нижнюю часть корпуса. Потом сразу уходи в сторону… а лучше откатывайся.
Айвэн угрюмо кивнул.
— Ну и последнее… — смотритель помедлил. — Жезл, о котором я говорил, находится на вершине скалы. Если я не переживу бой, а вы каким-то чудом уцелеете, то доставьте принца на острова.
В этот раз кивнула Найви, а Айвэн отвёл взгляд; он бы и сам не бросил принца, но ему претило лишний раз соглашаться с Грэмом.
— Вот и ладно, — сказал тот и повернулся к тайру: — Мы готовы!
Ксенох встал, заслонив собой закат:
— Идите за мной.
Найви едва помнила, как они за ним шли. Заметив, что Отли сжал её рукав, она взяла его за руку.
Ксенох привёл их на поляну с вигвамом и ветками для костра. Из земли ровным кругом торчали факелы, один из которых едва горел; выдернув его, тайру обошёл остальные факелы и поджёг их. Затем он поджёг костёр, превратив поляну в ристалище — такое, какими их создавали зверолюди.
Смотритель отдал Найви свой короб:
— Держитесь за деревьями… — он глянул на принца, будто хотел что-то добавить, но затем быстро отошёл.
Найви увлекла Отли за линию факелов. Другой рукой она стиснула ручку короба — так сильно, что заболели пальцы.