Читаем Присяга простору полностью

я держался за землю свою.

Пробивал я лежачие камни,

и еще попадутся — пробью.

Мои стебли — они жестковаты,

и к букетам они не идут.

Подорожник кладут не в салаты —

подорожник на раны кладут.

1

Я — на пароме,

как на пороге

другого берега реки,

и тихо, пленно

глядят на Лену

с парома грязные грузовики.

Шофер читает,

что там в Китае.

Щебечут бамовки в семнадцать лет —

то о лебедках,

то о колготках,

которых д а ж е на БАМе нет.

И экскаватор,

н е в и н о в а т ы й,

что, кем-то брошенный, по грудь з а в я з,

в реке ржавеет

и так жалеет

японцев, делавших его для нас.

Лесоповальщик,

присев на ящик,

с усмешкой цедит из-под усищ:

«Народ — с размахом!

Всех побивахом!

Что стоит в реку швырнуть сто тыщ!

Сто — в инвалюте!

335

Какие люди

в стране, в Советской, товарищ, есть!

Машина канет

лежачим камнем...

К а к эти камни в стране учесть?!»

Грозя растяпам,

он мокрым трапом

идет, нагнулся — его рука

у сапожища

чего-то ищет:

достал трепещущего малька.

«Ишь, заполошный,

юнец оплошный...»

И бросил в Лену:

«Живи! Плыви!»

И спрыгнул с трапа,

увидев трактор:

«А ну-ка, парень, останови!»

В кабине парень

глазищи пялит:

«Ты что, начальник?»—

«Всех тракторов!

Пока не поздно,

спасем японца.

Зацепим тросом — и будь здоров!»

Кляня погоду,

он лезет в воду,

у ж е три трактора мобилизнув,

и, полуголый, орет, веселый,

в трусах, в ушанке, зол, белозуб.

Троса — на месте.

Он — в рыжем тесте.

К а к будто ястребы, матюги

над ним летают, и дождь глотают

его оставленные сапоги.

И экскаватор чуть косовато,

но проволакивается сквозь грязь.

Грязищей сытый,

кричит спаситель:

«А ну, утопленничек, вылазь!»

Лесоповальщик, слегка бахвальщик,

так победительно глядит на всех

336

и ошаленно ныряет в Лену:

«Теперь и выкупаться не грех!»

Н а д пенной Леной, над всей Вселенной

он улыбается чертям назло,

и трактористы

смеются: «Ишь ты!

С таким начальником нам повезло!»

В такой породе, в таком народе

и я начальника себе нашел.

В нем нету спеси.

Он любит песни —

он весь из песен произошел.

Они раздольны.

Они разбойны,

как свист во муромском во лесу,

и мой начальник,

шутник-печальник,

порой роняет в стакан слезу.

Полслова скажет,

но как прикажет,

прикажет звездами, землей, листвод!.

Народ-начальник, —

ты не молчальник.

Я — твое горло, а голос — твой.

Н а р о д обманешь —

себя обмажешь

неотдираемым навек дерьмом.

За правду-матку,

а не за взятку

народ помянет тебя добром.

Он щедр на ласку,

на стол, на пляску,

на смех, на сказку, на ремесло.

Народ-начальник,—

он из отчаянных.

С таким начальником мне повезло.

2

Его фамилия — Кондрашин,

как это я узнал потом.

В тринадцать, что-то там укравший,

он отдан был отцом в детдом.

337

Евтушенко

Потом был флот.

Была подлодка.

Шофер. Авария. Спасли.

И привыкал он долго, кротко

к самой поверхности земли.

Когда на койке-невеличке,

как запеленатый, л е ж а л,

из коробков рассыпав спички,

дороги он сооружал.

Воспоминаньями терзаясь,

по рельсам ездила рука.

Он убегал из детства зайцем

на поезде из коробка.

И убежал...

Затем в итоге,

болезнь осилив, словно вол,

он от игрушечной дороги

на настоящую пошел.

Он странной, дикой силой влекся

туда, где дикая земля.

Читал и занимался боксом,

Дор"огу строил и себя.

Как говорят в газетах: вырос.

В грязи и радости труда

ему Россия так явилась,

как не являлась никогда.

В размахе Братска и Тайшета,

в мерцанье снега и росы

ему открылось, как душевна

бывает дружба на Руси.

Мхом не оброс в тайге. Не запил.

Учился. Книжки собирал.

И не влекло его «на запад» —

«на запад», то есть за Урал.

Он вел дневник, грыз авторучки

под рев машин, под шум ветвей

и размышлял не о получке —

о прошлом Родины своей.

Все, что забыто, ни забвенья,

ни полузнанья не простит.

Веков разорванные звенья

соединял его инстинкт.

Он был глотатель книжек честный —

338

не про шпионов и воров.

В нем свои рельсы клал Ключевский

с таежным отсветом костров.

Порой, смертельно уставая,

он полубредил у костра,

как будто сам вбивает сваи

в туманном городе Петра.

Умел он в рельсах Братска видеть

красногвардейские штыки,

и в Ангаре помог он выплыть

Ч а п а ю из Урал-реки.

Пройдя трясину опасенья,

что правда выродится в ложь,

он в социальных потрясеньях

увидел праведную мощь.

И потому так полноправно

его толкал на мятежи

подмен движенья, то есть правды,

сырыми пролежнями лжи.

Он — в бой с лежачими камнями.

Он их долбил, как долото,

не отвергал пустое з н а м я:

«Движенье — все, а цель — ничто».

И в нем рождалось чувство цели.

Оно вело его вперед,

почти железное, как цепи,

что на колесах в гололед.

Любовь? В любви он счастлив не был..

Все годы лучшие свои

Он знал, кто друг,

он знал, кто недруг

и было все не до любви.

Но, возвратясь из-за границы

к родным вареньям и грибам,

звезда прельстительной столицы

своим лучом задела БАМ.

Благословляя первый поезд,

рабочим пела та звезда

и по-английски, и по-польски,

и по-испански иногда.

Она, признаться, пела скверно,

а он забылся под мотив,

от одиночества, наверно,

ж а р неизвестный ощутив,

339

И йа банкете он влюбленно

смотрел до той поры,

когда

«А как у вас насчет дубленок?» —

по-русски в ы ж а л а звезда. ·

И подарило ей начальство

без всяких там презренных «р»

дубленку, что предназначалась

по очереди медсестре...

...Кондрашин чай хлебал Внакладку,

не веря славе завозной,

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза