— Она жила в доме со своей семьей, пока мы учились в университете, — продолжала Хант. — И была частым гостем на вечеринках, которые мы устраивали. Прекрасная женщина. То, что произошло, — ужасно. И, — Винг покосился на нее, — неудивительно, что это так глубоко ранило Августина.
Те выплаты были не пациенту, а его родственникам. А пациентом была собственная жена.
Джейн почувствовала, как из груди рвется наружу нечеловеческий вопль. Со всей силой воли она сдержалась, лишь вздрогнула и отвернулась. Пальцы задрожали, и Джейн обхватила стакан со спиртным обеими руками.
— А что произошло? — спросила она, не вполне представляя, естественно ли звучит голос. Кажется, чуть хрипло. Внутри нарастало желание схватить Винга за грудки и вытрясти всю правду. — Муж сказал лишь, что она болела. — И была не женой, а обычной пациенткой, а еще утверждал, что в доме все в порядке.
Гости, похоже, не замечали, что с ней происходит.
— Да, болела, — кивнул Винг. — Она умерла от желтой лихорадки. Они с Августином переехали в этот дом, когда он временно заменял какого-то врача из Шарптона; позже, когда в его деятельности отпала нужда, он присоединился к нам на отдыхе. Жена недавно перенесла болезнь, потому осталась дома. Через неделю после приезда ему сообщили, что Элоди опять заболела, а к моменту его возвращения домой она была уже мертва. Даже если бы известие пришло на три дня раньше, сделать бы уже ничего не удалось.
Джейн перекатилась с мыска на пятку и придала лицу сочувствующее выражение, а внутри запылал огонь. Ложь порождает ложь. Она не желает в этом участвовать! Августин солгал о покойной жене, образ которой теперь мерещится ей по ночам в каждом окне. Именно его жена с красными от крови глазами смотрела на нее из-за спины Августина, прижав палец к губам.
Это казалось невозможным, но с каждым новым открывавшимся фактом все более реальным. Правда ли, что Августин не смог ее спасти?
Взгляд упал на окно. Солнце еще светило ярко, но до заката оставался час, самое большее — два. Внезапно ей захотелось остаться. Пусть останутся и гости, будут свидетелями того, что она видела прошлыми ночами, тогда они расскажут обо всем, и правда откроется. Это просто необходимо.
— Невероятная трагедия, — продолжал Винг с искренним сопереживанием. Элоди, похоже, принадлежала к их кругу, в отличие от Джейн. — Это скверная, страшная болезнь, она разрушает органы, образуются сгустки крови, и шить совсем нечего, потому мне непонятно, отчего он считал свою вину столь огромной, что даже уехал в глубинку, чтобы ее искупить.
Стыд и бегство определенно неспроста. Джейн села и провалилась в кресло, чуть повернула голову и оглядела дорогу, ведущую в Ларрентон. Она все больше убеждалась в своей правоте.
— Потому что ты бесчувственный, — ответила ему Хант. Они вели разговор, словно Джейн не существовало. — Если отбросить тот факт, что она была ему женой, не стоит забывать, что он стал врачом, чтобы спасать людей, как, надеюсь, все мы.
— Существуют границы человеческих возможностей. Если доктор не может принять уход пациента, не стоит заниматься хирургией и лечением в целом, даже несмотря на природный дар.
— Мне он сказал, — безжизненным голосом произнесла Джейн, — что я не должна винить себя, что наш пациент умер. Во всем виноват он один.
Винг фыркнул и отвернулся.
— Что за тяга к страданиям! Верните его в Камхерст, и мы быстро его исцелим.
— Не думаю, что смогу его уговорить, — покачала головой Джейн, чувствуя, что в виске возникла боль. Всего одну ночь тому назад все было иначе, намного проще. На мгновение она пожалела, что ложь открылась.
Впрочем, если не той ночью или прошлой, то это неминуемо произошло бы сейчас. Несмотря на попытки мужа держать друзей подальше от нее, они явились и все испортили своей болтовней. Интересно, что сказал бы Августин, появись он сейчас в Линдридж-холле? Как бы поступил, обнаружив здесь сокурсников, как бы выкручивался и выгораживал себя? Или не выдержал бы давления и сдался?
Судьба будто восприняла ее мысли как руководство к действию, потому что на дороге показалась карета. Джейн вздрогнула, и Хант встала рядом, чтобы проследить за ее взглядом.
— Наш добрый доктор? — произнесла она, увидев своими глазами экипаж.
После кивка хозяйки Хант подпрыгнула и закричала от радости. Джейн попыталась ухватиться за ее веселое настроение, надеясь, что и ей станет легче, поднялась и оглядела всех с легкой улыбкой на губах.
— Предлагаю вместе встретить моего супруга, — объявила она и повела присутствующих в холл.
Глава шестнадцатая
Несмотря на множество экипажей гостей, оставленных на подъездной дороге, карета Августина каким-то образом проехала к входу. Он выскочил почти на ходу, волосы совершенно растрепались. Джейн не ожидала, что при виде мужа ощутит острый приступ желания. Затем появилась мысль, как приятно было бы стоять среди его коллег, держась за руки, чувствовать его защиту и поддержку. Она приготовилась к потоку гнева, но он, не сформировавшись, неуверенно замер, затаился внутри. Кроме того, усталость сделала ее уязвимой.