Читаем Призванный Судьбой полностью

— Дай эликсир исцеления, — потребовал он у Артема.

— Обойдешься. Жуй кашу. Она мозги прочищает.

— Ах ты… — задохнулся от обиды гремлун. — А я еще тебя спасал в Мертвом городе, боролся за твою жизнь… Брат, называется…

— Ты боролся? — возмутился Артем. — Ты чуть меня в гроб живым не положил. Кто амулеты прос… не забрал у Неси День Ги? Из-за тебя на Неелу мертвяк напал, я часть памяти потерял. Вот представляешь, не помню, кто ты такой, и все. Так что не зли меня. Из сумки выгоню.

— Как не помнишь? — испугался простодушный коротышка. — Это же я, Свад. Мы с тобой с самого начала. Как только ты попал в Артама и меня вызвал. Я еще тебе руки проклял… Вернее, не тебе, а Артаму… — Сказав это, гремлун понял, что сболтнул лишнее. — Ладно, не надо мне эликсир, сам пей, — уже совсем другим тоном проговорил Свад, — может, память к тебе вернется.

— А она уже вернулась, — нарочито радостно произнес Артем, — вот чудо-то. Помню, как на тебя уронила лепешку корова, а ты принял ее за дракона. Еще помню…

— Не надо, — Свад положил руку ему на колено. — Я все понял, Артем. Каши дайте, — повернулся он к Хойскару.


Когда окончательно рассвело и ветер поутих, Артем и Хойскар вышли из пещеры. Остальным было приказано ждать и быть готовыми отразить атаку.

Артем решительно шагал первым. Хойскар шел немного позади. Они поднялись почти на самый верх, когда их остановил окрик.

— Вы кто такие?

— А вы кто? — в ответ крикнул Хойскар.

— Мы люди борза Эгемона, брата царя.

— Кто такие борзы? — спросил Хойскар. — Второй раз слышу.

— Это приближенные к царю, — пояснил Артем, — типа советники.

— А мы озерные, — крикнул в ответ Хойскар.

Из-за повозок вышел Эгемон. Одет был в броню, полученную в подарок, на поясе висел меч.

— Рад видеть тебя, друг Хойскар, — Эгемон скалился в широкой улыбке. — Мы спешили к тебе, но ты сам пришел. Поднимайся, поговорим.

— Лучше ты спустись, Эгемон. Тут и поговорим. Мы в пещере остановились, — ответил Хойскар.

— Э-э-э. Ты что, мне не доверяешь? — сделал вид, что обиделся, брат царя.

— У нас там тепло, и мы можем поговорить в доброй обстановке, друг Эгемон.

— Мы спрячемся за повозками, там тоже тепло, — крикнул Эгемон.

— Но там нет дружеской обстановки, Эгемон. Мало ли что произошло за то время, что мы не виделись, — ответил Хойскар. — Ты, вон, повозки понаставил. Вниз к реке не спустился. И кроме того, Дионисия, дочь царя, у нас. Спускайся.

Последнее слово Эгемон пропустил мимо ушей.

— Дионисия у вас? — удивился Эгемон.

— Да, и те воины, что ее пленили, тоже у нас, — ответил Хойскар. — Только мертвые.

Эгемон оскалился как волк.

— Так это здорово, что Дионисия нашлась. Пусть она идет сюда, мы ей окажем царский прием…

— Она не хочет. Твои люди напали на ее отряд. Она так сказала, — ответил Хойскар.

— Зря, — помрачнел Эгемон. — Зря она наговаривает на родного дядю. У нас чтут родственные связи. Где она? Пусть в лицо мне это скажет.

— Она не будет с тобой разговаривать, Эгемон. Она стала невестой князя Артема.

— Невестой? Князя? А это кто? — еще больше помрачнел Эгемон.

— Вот он, — Хойскар указал на молчаливо стоящего Артема. — Он брат князя Артама.

— Не похож что-то, — всматриваясь в черты лица Артема, ответил Эгемон, — но это неважно. Девочка молода и глупа, не понимает своего счастья. Отдавайте племянницу и давайте говорить. Я стану здесь царем и заключу с вами союз. Вам какая разница, кто будет царем? Я или мой выживший из ума брат. А девиц князю Артему я наберу хоть сотню в его гарем…

— Эгемон, тебя спас из плена мой брат, — заговорил молчавший до этого Артем. — Ты показался ему нормальным человеком, но я вижу, что ты скользкий, как угорь. Я не буду вести с тобой дела, да и место царя мне нравится больше, чем иметь гарем.

— Ах ты-ы… — громко проревел Эгемон. — Вы, недоумки, сами виноваты в своей глупости. Девчонку я заберу хоть живой, хоть мертвой. На вас мне наплевать. Жили без вас и дальше проживем. Скажу всем, что вы убили дочь царя, а она дала свое согласие стать мне женой. Мои воины это подтвердят. Прощайте, глупцы!

Он подал знак рукой, и в сторону Артема с Хойскаром полетел рой стрел. Амулеты защиты делали свое дело, и атака не причинила им вреда. В ответ оба воина вытянули руки в сторону противника и применили боевые заклятия. Огненные шары с жужжащим звуком понеслись вверх к перевалу, где стояли повозки со спрятавшимися за ними стрелками.

Артем не жалел зарядов. Он не хотел, чтобы на них спустили телеги. Серия взрывов разметала ближайшие повозки и стоящих за ними людей. Раздались истошные вопли, и Артем, пользуясь неразберихой, возникшей на вершине перевала, стремительно бросился наверх. Хойскар замешкался и мгновением позже помчался следом.

На вершину они выскочили одновременно. Вниз, с другой стороны перевала, убегали одетые в шкуры люди, а впереди них во весь опор на лошади скакал всадник.

— Смотри, удрал, — удивился Хойскар. — Вот же проныра.

— Этот проныра, — глядя вслед удирающим, ответил Артем, — еще создаст нам проблемы. Но, как говорится, нет тех вершин, что не покорились бы большевикам, — перефразировал он фразу Сталина.

Перейти на страницу:

Похожие книги