Читаем Проданный ветер полностью

– Тут стал государь его спрашивать:

«Не ты, ли Ермак сын Тимофеевича?

Не ты ли донской, воровской атаманушка?

Не ты ли гулял по морю синему?

Не ты ли разбивал мои кораблики?»

И тут держал ответ добрый молодец:

«То-то я Ермак сын Тимофеевич,

То-то я тот казак атаманушка.

То-то я гулял по морю синему,

То-то я разбивал кораблики.

Но кораблики те были не орленые,

Не орленые были, да не травленые,

Не платили государю дани-пошлины…»

– Вот ведь был человечище – этот Ермак, – со вздохом сказал Орлов. – Земли новые не только завоевывал, но и обустраивал, царю, а стало быть, державе принес» под руку» целое Сибирское ханство. А мы тут столько лет муки принимали, да видать зря все это было, если и, правда, землицу эту продали.

– Я тоже, все не перестаю про энто думать, – тяжело вздохнув, проговорил казак. – Что же такое в, империи должно было приключиться, ежели земли царевы с молотка пошли?

– Не знаю, казак, пока не знаю, – отозвался поручик, пожав плечами. – Может маневр, какой-то это политический, или военный. Англичане вон все никак не угомоняться, может, что бы упредить их в открытии очередной фактории, или еще какого конфуза, в отношении наших владений, сей шаг сделан.

– Неужто опять война у порога стоит? От Крымской компании ведь еще не отдышались!

– Не знаю, урядник, я уже ничего не знаю…, ну а если и будет война в этих землях, то я так понимаю, что это уже печаль и забота американцев.

– А может у капитана узнать, была ли продажа, какая али как? Я при погрузке, у одного матроса пытался узнать, на сей счет. Так он посчитал, что я умом тронулся, мол, не могли в Вашингтоне на такое пойти, ни при каких даже самых печальных обстоятельствах.

– Узнай, голубчик, узнай, – удрученно проговорил Орлов, с тоскою глядя на проплывающий мимо берег.

Оставшись в одиночестве, на продуваемой всеми ветрами корме, он уже в который раз задал себе вопрос: «Что делать дальше? Почему продали?»

Ведь это могло означать только одно – на самом верху пришло понимание, что Российская-Американская компания не может управлять этой территорией, даже находясь под высочайшим покровительством. Продать эти земли – значит расписаться перед всем миром в слабости империи. А ведь именно совместная компания, активно торговавшая пушниной, была обязана не только представлять, но и защищать интересы России на Тихом океане. Орлов понимал, что были серьезные проблемы с англичанами, с китобойными браконьерами из нижних американских штатов, да районы промысла были разделены огромными территориями, не хватало провианта и современных кораблей, но этого было явно не достаточно, что бы так спешно продавать.

Организация РАК была действительно малоэффективным, малоповоротливым органом, из-за своей трехуровневой структуры. В ее рядах были купцы-промысловики, купцы-перекупщики и собственно само государство. Столица Ново-Архангельск, как и все не многочисленные форты, стоявшие под флагом империи, жили в постоянной тревоге из-за возможного нападения индейцев. Каждый поселенец помнил, как погибли под Ново-Архангельском более двухсот колонистов, из-за кровавого бунта первостепенных народов, которые не желали мириться с присутствием урусов на своих землях. Каждый русский хорошо чувствовал эту опасность, которую увеличивали расстояния между поселениями, когда для оказания помощи соседнему форту, попавшему в беду, нужно было потратить много времени на преодоление многих верст по бездорожью. Отсутствие элементарных дорог, а самое главное устойчивой связи между фортами и самим стольным Петербургом, обрекало малочисленные гарнизоны на погибель в случаи конфликта. Телеграфное сообщение, за которое так ратовал правитель Максутов, еще находилось в самом начале своего победоносного шествия по миру, стоило очень дорого и находилось на тот момент лишь в крупных городах. Поэтому доставка сообщений любого рода, из столицы в форты и обратно, происходила по старинке через нарочных, что требовало времени и не всегда гарантировало успешную доставку до адресата.

– Ваше благородие, – окликнул Орлова казак, – капитан просит к нему в рубку подняться.

Кивнув, поручик поднялся по обледенелым ступенькам трапа в ходовую рубку и, прикрыв за собою двери, встал у бокового окна.

Капитан Джексон опустил бинокль и, посмотрев, на гостя спросил:

– Могу предложить мистеру Орлову хороший кофе с бренди.

– Спасибо, капитан, – отмахнулся тот. Я от этой качки, словно карась, выброшенный на берег, не могу ничего ни есть, ни пить.

– Да, на это привычка нужна – это правда. Денщик меня твой рассмешил, насчет того, что будто бы мы эту землицу прикупили. Мы с вахтенным смеялись так, что чуть животы себе не порвали!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза