Читаем Проданный ветер полностью

– Я поручик Орлов, а это урядник Степанов, – устало проговорил офицер, пожимая протянутую руку. – Спасибо, капитан, поспели вовремя, еще бы немного и нам бы пришлось туго. Аулета вон покалечили, товарища нашего, скоро бы и за нас принялись. Как же вы прознали, что нас тут хотят казнить?

Джексон деловито спрятал револьверы, в кобуры, висевшие по бокам и, отряхнув черное полупальто сказал:

– Разведчик аулетов к нам на берег вышел, он то и рассказал про ваши неприятности. Ну, а мы завсегда рады помочь, да и размяться заодно. Аулет, этот говорил, что с вами еще американец находиться, жив или уже с Господом беседует?

Орлов поправил шапку подаренную Василем и, глядя в глаза капитану, проговорил:

– Было четверо американцев…, трое погибли, а еще одного увезли недавно бандиты. Не встречали часом?

– Мне жаль, поручик, но не видали. – Видимо они в сторону леса ушли. Идите к костру погрейтесь, а мы тут пока проверим все, трофеи соберем. Бизнес есть бизнес! Кстати как вы здесь оказались? Неужели и в мороз теперь кирпич делаете?

– Это долгая история, капитан, – пробормотал поручик, – отогреемся у костра, тогда поведаю.

– О, кей, поручик, – улыбнувшись, отозвался американец.

Поддерживая друг друга, прихрамывая и спотыкаясь, Орлов со Степановым с трудом доковыляли до костра, где обнаружили истерзанное тело, застреленного аулета. Не говоря не слова они, сняли шапки и попрощавшись, все так же молча, стали освобождать себе место от трупов, с блаженством протянув руки к спасительному теплу. Оборона блокгауза, где из-за выбитых стекол гулял холодный ветер, затем пленение и заточение в не отапливаемом бараке, где они сидели на промерзшей земле в ожидании казни, все это сделало свое дело – они почти не чувствовали конечностей, а тело то и дело пробивал озноб.

– Эх, нам бы сейчас к эскулапу, хоть самому захудалому, – пробормотал Степанов, щурясь от дыма, – что бы раны обработать, да от хвори простудной, подлечиться микстурой какой.

– Верно, сказываешь, казак, – давясь от кашля, согласился поручик. – Совсем завоевались мы с тобой! Только меня сейчас больше всего волнует, что нам с тобой дальше делать. Если, правда, что в Ново-Архангельске наших уже нет, то, что далее делать? Добраться до него, да остаться покуда оказия, какая не подвернется?

– А, что нам остается более? Можем встать на постой в гостинице, а можем и у модистке Варвары остановиться, не думаю я, что она тоже это место насиженное покинула. Д-а-а-а, не заладилась наша батальница…, хотя с другой стороны, мы то все честно делали и винить нам себя не в чем.

Орлов нахмурившись, наблюдая за пламенем, утвердительно покачал головой и тихо произнес:

– Это ты, верно, говоришь, урядник, нам себя упрекнуть не в чем. Мы делали все, что могли и уже не наша в том вина, что жилы свои мы рвали зазря, в одиночестве и окружении неприятельском. Господь свидетель, что мы честно бились за кромку империи, которая как оказалась уже и не наша вовсе.

– Может, ваше благородие, выпьем для сугреву по глоточку? – спросил казак, постучав кулаком по дубовому бочонку с водкой. – Душегубы все вроде не выпили! Вроде как день ангела у нас очередной образовался?

– А, что, братец, давай саданем и впрямь для поправки здоровья, да за упокой души товарищей наших. За то, что, Господь, все так управил, увидев наши страдания!

Подняв валяющиеся у костра глиняные кружки, они наполнили их до краев водкой, оставленной Сулимой в качестве выкупа, и осушили их, на одном дыхании не чокаясь. Они столько вытерпели и выстрадали за последние дни, принимая одно испытание за другим, что выпитая ими водка показалась холодной водой. Сидя молча у костра, они не обращали никакого внимания на одиночные выстрелы, не присматривались к снующим по территории завода американцам, они, наконец-то ощутили, что просто вновь выжили. А ведь их столько раз хотели убить только за последние сутки. Они столько пережили, что позволили налить себе еще по кружке и выпить за свое новое рождение, которое им так внезапно подарили американские китобои.

Бывшие пленники, так увлеклись после второй чарки разговорами о том, как будут жить по возвращении в Родину, что не заметили, как к ним подошел Сиу, который тихо проговорил, глядя на убитого соплеменника:

– Хао, урусы… Празднуете, что остались в живых?

– Спасибо, Сиу, твоему разведчику, – хрипло проговорил поручик, с трудом вставая. – Спасибо, что он американских китобоев покликал… А иначе бы нас как и твоего Мотори замучили.

Старик внимательно посмотрел на перепачканное сажей лицо офицера, на его изодранную одежду и с печалью в голосе тихо проговорил:

– На то он и воин, что бы мужественно оставлять этот свет, но все равно, за слова теплые спасибо и тебе. Мне тоже жаль, что двоих ваших товарищей отбить не удалось…, наш разведчик летел за помощью к янки как молодой олень, да не сразу нашел их. Они бросили якорь в другом месте, о котором мы вначале не знали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза