Читаем Проданный ветер полностью

Орлов посмотрел на усталое лицо старого казака и, кивнув, проговорил:

– Будем на это надеяться – это, пожалуй, то не многое, что у нас осталось.

– Эх, взять бы этого Сулиму в полон, да под наше Войсковое право подвести, за все его прегрешения!

– Надеть мешок с камнями и в воду?

– Точно так! – выпалил казак. – Или еще лучше, на базарной площади вздернуть на якоре, что бы другим неповадно было. Как только таких проходимцев, земля носит? Таких судить надобно, словесно и открыто! Через таких негодяев, подстрекающих других на дела скверные, я у блокгауза свое главное богатство потерял – ладанку с крестом нательным. Не было у меня более ничего ценней, как эта щепотка родной земли, да ладан из приходской церкви.

– Ничего, голубчик, у тебя в душе богатства не меньше, а это уже никакие нехристи отнять не смогут. Так что ежели и попадешь на Страшный суд, то все одно будешь стоять по правую руку, от Иисуса Христа, как казак православный, а значит настоящий.

– Хотелось бы, – признался тот, смахивая навернувшуюся слезу.

Орлов хорошо понимал боль старого казака, для которого все сказанное было не пустым звуком. В жизни каждого казака, церковь и все, что было с этим связанно, имело в жизни заглавное место. Это был тот самый стержень, который спаивал и объединял казаков по всей империи, делал их крестовыми братьями на все времена.

Рано утром, Степанов разбудил поручика и шепотом доложил:

– Ваше благородие, люди какие-то на берегу объявились.

– Кто такие? Мужики из слободы?

– Да, в толк никак не возьму, – развел тот руками, темновато еще.

Прячась за бортом, они пробрались на нос судна и, затаив дыхание стали наблюдать за неизвестными. Но уже очень скоро, оправдались их худшие предположения – это были люди Тутукано, которые уже под покровом ночи успели притащить к берегу несколько каноэ, и теперь спешно готовились отправиться на них к шхуне.

– Эх, Иван Петрович, – с тоскою проговорил поручик, – куда же ты запропастился со своими мужиками? Видать, что-то не заладилось у них, урядник. Значит, будем вдвоем оборону держать. Бог даст мужики стрельбу услышат да на подмогу придут.

– Как же мы их удержим? Их же там целая армия!

– Ты, чего это, братец? Никак оробел? – засмеявшись, проговорил Орлов, доставая револьверы. – Их всего-то десятка четыре! Да и впервой что ли нам супротив армий целых биться? Ничего сдюжим!

– На какой же такой манер, их одолеть можно при такой качке? Уж больно многовато на двоих то! Их же при такой волне не выцелить никак, а они наверняка еще по две порции водки приняли. Им же теперь не только море по калено, им теперь и океан не почем.

– Они же не знают, что нам капитан Джексон такие подарки подарил! Да, что с тобой, урядник? Вспомни, как под Севастополем десант английский топили, а их там еще больше было!

– Там дело другое, – отозвался тот, ложась по удобнее у развороченного взрывом металла, – там у нас залпы полноценные были.

– Зато теперь у нас винтовки скорострельные, да и сидят они в своих лодках плотно. Ветер, боковой смотри злой какой, порох сгоревший мигом сносить будет, успевай только палец на курок ложить.

– А за бортом вода больно злая, в сосульку вмиг обернуться.

– Вот это другой разговор, – улыбнувшись, прошептал офицер, укладываясь у рваного металлического борта напротив. – А то в речах старого солдата сомнения, какие-то сквозить стали! Теперь я чувствую, что казак Степанов врагу спуску не даст!

– Нет, ваше благородие, у меня никаких сомнений, – грустно проговорил казак, – просто раньше понимание было ради чего все это. Раньше мы за Русскую Аляску живота не жалели, знали, что ежели и отойдем в мир иной, то за интересы державные… А теперь даже и не знаю зачем все это.

– Зря ты так, братец! Сейчас, мы с тобой головы под пули подставляем, что бы выжить просто, домой, что бы вернуться. Давай лучше озадачимся тем, что у нас на оборону с тобой, минуток тридцать, а может сорок имеется…, ну а ближе подпустим, да еще на абордаж пойти дозволим, то силушка конечно на их стороне будет.

Индейцы тем временем, поставили каноэ на воду и проворно рассевшись, налегли на весла. Успевшая ослабеть за ночь волна, позволяла им сразу набрать приличную скорость.

Орлов, внимательно наблюдавший за всем происходящем, посмотрел на казака и, не добро, улыбнувшись, сказал:

– Ну, что подпустим на верный выстрел, да озадачим для начала тех, что крайние с право двигают? Уж больно проворно выгребают!

Расчет поручика был прост – делая поправку на качку и сильный боковой ветер, нанести неприятелю беглым огнем уж если не ощутимые потери, то затруднить их продвижение пробоинами в каноэ. Оттянув тем самым время, в надежде, что люди со слободы все-таки придут им на помощь.

Подпустив противника ближе, защитники открыли яростный огонь из своих скорострельных винтовок. Однако вести прицельный огонь мешала качка, а самое главное ответный огонь, которым с не меньшей яростью ответили атакующие. Раскаленный металл, противно застучал как большие горошины по бортам и палубным постройкам, рикошетом уходя в разные стороны, высекая искры из металла, грозя нанести ранения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза