Читаем Проданный ветер полностью

– Что же тогда главное?

– У них приказ получен, взять под охрану все протоки в низовьях Юкона и реки Медной.

– Что? – тихо прошептал Орлов, ошеломленный этим известием. – Ты ничего не путаешь?

– Да нет, генерал, я все в точности тебе передал.

– Ничего не понимаю, сеть этих проток…, – это же ключ к нашей верфи! Где латают не только суда купеческие, но и военные и она надежно укрыта от штормов и ветров. Протоки в тех местах имеют хорошие проходы и глубины… Ты, хочешь сказать, что наш правитель Максутов, из-за нехватки сил, обратился к вашим военным морякам за помощью?

– Ты не понял, генерал, – медленно проговорил Джон, выпуская табачный дым в потолок. – Ваш правитель, вообще снял оттуда всех ваших казаков с солдатами и поселенцами в придачу!

– Да, быть такого не может, – проговорил Орлов, сквозь стиснутые зубы, – Максутов всегда уделял должное внимание охране верфи.

– В том-то все и дело, что продали вашу верфь, с большим земельным наделом, аж не на одну сотню акров. Наш капитан даже не знает, где границы межи легли точно!

– Как это продали? – давясь от смеха, прошептал поручик. – Ты, Америка, вообще думаешь, чего сказываешь? Это же не лавка старьевщика, где тряпье распродают за ненадобностью. Это же верфь!

– Да, не злись ты, генерал, – проговорил Джон, поморщившись, – капитан сказал, что приказ этот опущенный аж с самого госдепа. А это значит, что есть купчая с двух сторон подписанная, в том числе и с вашей стороны, с печатью под царским вензелем.

– И кто же подписант, с нашей стороны?

– Да, не знает капитан этого! Все, что ему перед отправкой спешной пояснили, что велись яко бы какие-то секретные переговоры, с вашим посланником от самого царя, в Вашингтоне.

– Что-то я вообще ничего в толк не возьму, – пробормотал поручик, покачав головой.

– Ты не одинок, генерал! Наши моряки с военными, тоже ничего понять не могут, а сюда они нырнули, что бы шторм переждать. Скоро уже якоря поднимут и на Юкон двинут.

– Я так смекаю, что раз приказ из самого госдепа спущен, то покупатель получается американский?

– Какой-то» саквояжник», работающий как говорят на семью Моргана, – отозвался Джон, пожав плечами.

– Как это» саквояжник»?

– Ну, мы так называем тех, кто умудрился разбогатеть на войне между нашим Севером и Югом.

– Нет, я решительно ничего не понимаю, – проговорил Орлов, качая головой. – Может это какая-то чудовищная ошибка?

– Какая ошибка? На приказе со слов капитана, стоит резолюция нашего госсекретаря, что, надо оказать всемерную поддержку покупателю сего участка. Для этого капитану в помощь к его судовой команде, придали роту солдат из шестого пехотного полка, с пушкарями в придачу. И они готовы встать на всех господствующих высотах караулом.

– Что бы врагов на входе укрощать? – подавленно проговорил поручик, щурясь от табачного дыма. – Ну, что же, умно. Интересно, что собирается делать этот самый» саквояжник» в этом районе.

– Трудно пока сказать, – отозвался американец, снимая пальто. – Капитан говорил, что у него свои пароходы есть.

– Ничего не понимаю… Зачем надобно было продавать стратегически важный район, с действующей верфью? Неужто, в Петербурге убоялись высадки англичан и сыграли на упреждение?

– Не знаю, генерал, задашь этот вопрос своему Максутову при встрече.

– Задам, непременно задам… Нет этого просто не может быть!

– А я думаю, что это так и есть, – со вздохом отозвался Джон. – Ну, сам посуди, стал бы обращаться наш толстосум, за протекцией к самому госсекретарю? Стал бы он просить, что бы на Юконе, наши солдаты заняли все важные высоты, если бы там стояли ваши солдаты с казаками?

– Это наваждение, какое-то, – пробормотал Орлов, с горькой усмешкой. – От новостей твоих голова идет кругом… Ну это ведь не амбар, который один продал, а другой купил! Подробности тебе капитан не сказывал?

– В столицу к нам прибыл ваш посланник инкогнито, от самого вашего императора вроде, привез это предложение. Ну, наш старый дуралей госсекретарь и ухватился за это предложение. А уж как там наш» саквояжник» затесался – капитан не знает. Знает только, что тот за эту покупку крупную сумму выложил наличными.

– Хотел бы я знать, сколько стоит кусок Русской Америки, – с горечью проговорил Орлов вставая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза