Читаем Проданный ветер полностью

Зайдя в соседний кубрик, Орлов снял верхнюю одежду, и в изнеможении повалился в один из гамаков. Он мог теперь позволить себе и людям отдых, они сделали все, что могли в сложившейся ситуации. Шхуна встала на якоря, в непосредственной близости от Ново-Архангельска, уже завтра он доложит Максутову о караване англичан, идущих к берегам Аляски, уже завтра на соединение с отрядом, полковника Калязина выступит отряд. Но все это будет делаться завтра. Безмятежно засыпая на борту «Марии» никто из его малочисленного отряда, не мог предположить, что уже под утро, усилившийся ветер, сорвет один из плохо закрепленных парусов и под напором стихии, шхуну сорвет с якорей и отправит неуправляемое судно, в свое последнее плавание к каменистому берегу.

Проснувшись от криков, Орлов, сразу понял, что проваливающаяся то в килевую, то в боковую качку судно, было сорвано с якорей. И теперь не управляемое, оно, с ужасным скрипом неслось в полную неизвестность. Поручик бросился наверх, крича и стуча в двери кубриков, отчаянно стараясь удержаться на ногах. С большим трудом, ему удалось добраться до ходовой рубки, где он к своему удивлению увидел шкипера, который стоял у штурвала в спасательном жилете и пытался хоть как то исправить положение.

– Чем помочь скажи? – выпалил Орлов, смахивая с лица брызги. – Где капитан?

– Кочегары уже поднимают пары! Бог даст до берега, куда нас несет, получится запустить машину. Тогда мы и уведем шхуну от камней! – отозвался тот, стараясь перекричать рев океана. – Эта отрыжка шторма, который прошел мимо нас, она его догоняет – это не так страшно. Самое главное, что бы нам котлы водой забортной не залило. Надо дать команду, что бы все заняли свои места и надели спасательные жилеты! А капитана не трогайте, он сам проснется от качки.

– Хорошо сейчас все встанут по своим местам!

Столкнувшись внизу с ничего не понимающими товарищами, Орлов вместо ответов на их вопросы закричал:

– Надеть всем спасательные жилеты и встать по местам!

Едва он успел схватить в кубрике, где ночевал свой полушубок и выскочить в коридор, как вдруг чудовищная сила, вдруг подняла этот самый коридор, ему навстречу, швырнув его на грязный пол. Раздался леденящий душу треск ломающихся переборок, а одна из керосиновых ламп висевшая в коридоре, сорвавшись с крепления, взорвалась при падении как бомба. Брызнувший во все стороны керосин мгновенно воспламенил все вокруг.

Вскочив на ноги, Орлов с яростью стал сбивать пламя своим полушубком.

– Живой, генерал? – донеслось до него через клубы дыма.

– Что происходит? – крикнул в ответ поручик, с яростью туша стены коридора. – У нас хоть все живы?

– Да живы то все, только вот вроде на мель мы налетели крепко, – отозвался американец, туша огонь куском парусины. – Шкипер за котлы переживает, чтобы не взорвались как пороховые погреба из-за воды! А этот уголовник все еще спит, что ли?

– Да пускай спит! Зачем он нам сейчас под ногами?

– Что же нам делать? – пробормотал Джон, заканчивая тушить огонь. – Вот ведь невезуха! Тут ходу то осталось, всего ничего до вашей столицы.

– Идем на мостик к шкиперу, там смекать будем, что нам делать.

Лишь когда совсем рассвело и внезапно налетевший ветер, с мощным снежным зарядом стих, стали понятны масштабы случившегося. Шхуна правым бортом прочно сидела на подводной каменной гряде, и все попытки снять ее ни к чему не привели, а только усиливали течь в двух носовых отсеках.

– Нам ничего не остается, как ждать, или идти за помощью, – устало проговорил Ричард, садясь за стол.

– Неужели ничего нельзя сделать? – с отчаянием уточнил Орлов, глядя через окно ходовой рубки на покосившуюся палубу.

– Можно попробовать снять судно при сильном ветре, – отозвался шкипер, вытирая лицо цветастым шейным платком, – поднять одновременно паруса и соскочить со скалы. Но у нас не хватает людей, поэтому мы не сможем предпринять этого…, но в любом случае нам требуется ремонт в доке. С такой пробоиной мы до вашего форта не дойдем.

– Я все понял, – проговорил поручик, – надо идти к форту пехом. Ждать у моря погоды, у нас нет времени.

– Все правильно говоришь, генерал, – поддакнул Джон с остервенением, – берегом идти надо. Да тут пути на пару дней, а помощь прождать можно и до зимы. Ну, а зимовать с такой милейшей компанией, если честно нет никакого желания.

– Значит, на том и порешим, – прошептал Орлов, играя желваками. – На сборы всем двадцать минут! Берем лишь самое необходимое, патроны и харчи на два дня ходу, все стрелковое оружие забираем с собой, что бы в спину нам палить не начали. Часть арсенала оставим для вас шкипер на берегу, что бы могли постоять за себя, при необходимости. Где оставим, увидите с борта в подзорную трубу.

Спустившись на палубу, американец, озираясь по сторонам, тихо проговорил:

– Послушай, генерал, бандиты есть бандиты, может, возьмем с собой в заложники шкипера, например? А что? Посидит на веслах до берега, а после отпустим его. Ну, сам посуди, в шкипера то они стрелять не будут!

– В хранилище с десяток винтовок стоит, заберем их с собой, разве это не гарантия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза