Читаем Проклятые короны полностью

– Следи за своим ехидным языком, когда говоришь со мной, ведьма! Ты все еще в моем королевстве.

– Ты хотел сказать, в королевстве Онак? – парировала Рен.

– Повтори, – сказал он, подходя к ней. – Осмелишься?

– Я устала от твоих дерзостей, Аларик! – Рен заметила, что они окружены белой стеной. Она так разозлилась, что случайно устроила снежную бурю. Ветер выл у нее в ушах, засыпал снегом волосы. – В конце концов, все было напрасно. – Ее плечи поникли под тяжестью осознания смерти Банбы. Горячие слезы защипали глаза. – Моя бабушка мертва. И я даже не могу забрать ее искалеченное тело. – Рен покосилась на Аларика. – Теперь ты до– волен?

– Ты скажи мне, Рен. – Он сделал еще один шаг к ней. – Мой младший брат – немертвый труп, застрявший в бесконечной временной петле. Затем появляется еще один. А мой дворец почти разрушен благодаря твоему сумасшедшему предку.

– Хорошо, – перекрикнула Рен ветер, – ты заслужил это.

– Прекрати свою метель!

– Нет!

Он схватил ее за плечи.

– Довольно! – прорычал он.

Рен вцепилась пальцами в его воротник, угрожая задушить его. Метель усилилась, придвигая их ближе. Снег был в волосах Аларика, на его лице. Белая снежинка коснулась его нижней губы.

– Я ненавижу тебя, – прошипела она, – ненавижу тебя больше, чем кого-либо другого.

– Ты думаешь меня это волнует? – усмехнулся он. – Я тоже ненавижу тебя.

– Тиран, – сказала Рен, приподнимаясь на цыпочки.

– Отродье, – парировал он.

Она вздернула подбородок:

– Негодяй.

Он опустил голову:

– Ведьма.

– И что? – спросила она, ее взгляд упал на снежинку у него на губе.

Он провел руками по ее шее, приближая ее лицо к своему.

– Рен! – Он запустил пальцы в ее волосы, удерживая на месте. – Прекрати. Это.

– Заставь. Меня.

А потом они поцеловались. Рен не знала, почему она слизнула снежинку с его губы или почему он открыл рот, углубляя поцелуй. Но теперь стало слишком поздно. Искра была зажжена, и они стояли в ее огне, позволяя ему поглотить их.

Аларик Фелсинг умел целоваться. В его страсти ощущалась тихая свирепость – в том, как он крепко прижимал Рен к себе, как наклонял голову, чтобы завладеть ее ртом. И Рен позволила ему, растаяв, когда его язык нашел ее. Она прикусила его нижнюю губу зубами, повторяя движение языком, пока он не застонал. Они снова поцеловались – крепче, голоднее, оба задыхались и цеплялись друг за друга, словно тонули, и этот единственный поцелуй, сотканный из боли и гнева, стал их единственным спасе– нием.

Буря нарастала по мере того, как поцелуй становился глубже. Магия Рен вспыхнула внутри ее, яркая и золотистая, как вспышка. Аларик улыбнулся, почувствовав ее, не боясь ведьмы в своих объятиях или ветра за спиной. Метель кружилась вокруг них, отгораживая от мира, пока не остались только король Гевры и королева Эаны, изливающие себя друг в друга, ищущие избавления от своего горя и находящие его в занесенных снегом объятиях врага.

Роза

Глава 50

На следующий день после того, как «Стрелы» подожгли Эшлинн, дворец был переполнен людьми, потерявшими дома во время пожара. По приказу Розы их спасли капитан Деверс и его солдаты и провели через Золотые ворота. К наступлению ночи большой зал был забит до отказа, слуги носились с едой, водой и теплыми одеялами, в то время как Чапман расспрашивал горожан о том, что они видели, что знали.

Сотни мужчин, женщин и детей бежали от родного очага, не оглядываясь. Они снова и снова повторяли Чапману одно и то же. «Стрелы» предлагали им выбор: присоединиться к восстанию или сгореть, как ведьмы. Когда они отказались сражаться, люди Бэррона вернулись и выполнили свою угрозу.

Вопреки совету капитана Деверса, Роза спустилась в большой зал. Она часами сидела с теми, кто дрожал, и исцеляла любого, кто просил ее прикосновения. Когда Тея сменила ее, позволив магии отдохнуть, Роза все еще медлила, раздавая испуганным детям фирменные пироги с джемом от Кэма и обещая, что все будет хорошо. Ложь обжигала ей язык.

После того как «Стрелы» разграбили столицу Эшлинн, они заявили о своих правах на нее, подняв кроваво-красные знамена и изодранные флаги на обугленных крышах, с юга хлынули новые отряды повстанцев.

Кровавое восстание Бэррона разрасталось, и, поскольку Рен застряла в Гевре, а заколдованное ручное зеркало ей не поможет, Роза готовилась встретиться с трудностями в одиночку. В последней отчаянной попытке достучаться до своей сестры она отправила сообщение Марино и Селесте, предупредив их о надвигающейся войне и умоляя достучаться до Рен, используя все доступные им средства.

Тем временем Розе оставалось только ждать во дворце, надеясь, что непростой союз между ведьмами Орты и солдатами Анадона продержится достаточно долго, чтобы они смогли защитить страну. Если удача будет на их стороне, битва со «Стрелами» быстро завершится и угроза гражданской войны растает, но никто не мог сказать, как далеко зашла ненавистническая риторика Бэррона и скольких людей он убедил присоединиться к его восстанию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Две короны
Две короны

«Две короны» – первая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, авторов бестселлеров в Англии. Принцесса Роза Валхарт никогда не была за пределами дворцовых стен и не покидала столицу. Но однажды она проснулась посреди пустыни в компании дерзкого и обаятельного похитителя. Рен Гринрок – сестра-близнец принцессы. Они были разлучены в день убийства своих родителей и выросли в совершенно разных мирах. Рен жаждет отомстить человеку, который восемнадцать лет назад совершил это вероломное преступление. Теперь он занимает влиятельный пост в королевском дворце, поэтому Рен пришлось организовать похищение сестры и сыграть роль принцессы. Приближается день коронации, но не только Рен готовится к нему. Роза Валхарт планирует побег. Кто из сестер получит корону и трон? Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас «Меняющиеся декорации, искрометный юмор, опасные ситуации, отлично прописанные герои, множество тайн и интриг. Повествование ведется от двух главных героинь, что добавляет особой атмосферы». – @polinaplutakhina«Две сестры, которых разделили при рождении страшные обстоятельства. Две правды, которые они знают и поддерживают. И один исход развития событий, который перевернет жизнь не только этих девушек, но и всего их мира. Юмор с ноткой влюбленности и мрачность с щепоткой жестокости – интересный и запутанный сюжет, где каждый сыграет свою роль». – Анастасия Долгая, книжный блогер

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Проклятые короны
Проклятые короны

«Проклятые короны» – продолжение бестселлера «Две короны», вторая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, популярных молодежных авторов из Англии.Близнецы Роза и Рен стали королевами. Но, несмотря на внешнее благополучие, не все жители Эаны довольны тем, что ведьмы взошли на престол. Готовится восстание, во главе которого стоит губернатор Эдгар Бэррон.Роза решает поехать в королевский тур, чтобы завоевать доверие подданных и применить свою магию исцеления.Рен тем временем отправляется на север, чтобы спаси свою бабушку Банбу из плена. Ради ее свободы она готова заключить сделку с Алариком и сотворить для него опасное заклинание.Когда из-за этого пробуждается древнее проклятие, сестрам придется сплотиться, чтобы спасти королевство и тех, кто им дорог.Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы