Читаем Проклятые короны полностью

– Что ты говоришь? – Роза подошла к сестре.

Рен, взяв себя в руки, рассказала, как погибла Банба и как Онак Старкрест обрушила на них гору, когда уходила из дворца Гринстад.

– Она вернулась, – закончила свой рассказ Рен. – И что-то подсказывает мне, что мы видели ее не в последний раз. – Она посмотрела на замершую от шока Тею, затем на Розу, стоящую у окна.

– Богиня… – пробормотала Роза. – Что нам теперь делать?

Рен откинула голову назад. Беда в том, что им оставалось только ждать. Из большого зала доносились звуки музыки.

– Я полагаю, сейчас мы можем только танцевать.

Роза

Глава 58

Роза проснулась на следующее утро после битвы, завернувшись в шелковые простыни рядом со своей сопящей сестрой, и почувствовала умиротворение. И не потому, что она хорошо выспалась, хотя так оно и было. И не потому, что на ней была ее любимая голубая ночная рубашка. И не потому, что прошлую ночь она танцевала с Шеном Ло, наслаждалась его смехом и терялась в его темных глазах. А потому, что она знала, знала с безошибочной, пронизывающей до костей уверенностью, что впервые с тех пор, как она стала королевой, она сделала что-то пра– вильно.

Роза отбросила страх и гнев и стала той правительницей, которой всегда хотела и могла быть. «Стрелы» сложили оружие и выслушали ее и Рен. Роза понимала, что мир хрупок и слишком рано делать ставку на будущее, но она чувствовала, что кусочки их судьбы наконец-то встают на свои места.

Но какая же огромная цена у этой победы! Сотни человек погибли в битве за Анадон, а еще Банба… Бабушка, которую она по-настоящему не знала, бабушка, которая бросила ее в Анадоне и строила против нее козни, даже использовала ее как пешку, ушла. Самая свирепая ведьма, которую Роза когда-либо знала, та, которую она училась узнавать, любить, умерла.

Розе было сложно в это поверить. Хотя теперь понятно, почему Рен выглядела такой потерянной вчера, почему в ее темных волосах появилась серебристая прядь. Она любила Банбу с яростью, которая иногда пугала Розу, и обладала безрассудной преданностью, которая заставила ее броситься в ледяную пасть Гевры. Рен рисковала жизнью, чтобы спасти бабушку, но у нее не получилось. Роза знала, что пройдет много времени, прежде чем сестра сможет простить себя за это.

Стук в окно отвлек ее от размышлений. Она выскользнула из постели, пытаясь не разбудить сестру. Старкрест сидел на подоконнике. Она протянула руку и отвязала свиток от его лапки. Он был потрепанным, явно древним и завернут в записку.

«Королева Роза!

Мои поздравления! Небеса прошептали нам о вашей победе в битве.

С тех пор как пришло ваше письмо, мы потратили все наше время на неустанные поиски свитка, который вы просили. Пог нашел его спрятанным под стопкой старых карт. Возможно, этот мальчик в конце концов не так уж безнадежен!

Ваш Фэтем»

Некоторое время спустя Роза, Тея и Шен сидели на теплой кухне дворца Анадон с кружками горячего чая и тарелкой свежего печенья, говоря о Банбе.

– Как я понимаю, Аларик Фелсинг все-таки виноват, – сказал Шен, хмуро глядя в свою кружку, как будто мог видеть плавающего в ней короля Гевры. – Если бы он не захватил в плен Банбу, ничего бы не произошло.

– Нет смысла зацикливаться на всех «если бы», Шен Ло, – остановила его Тея. – Ветер судьбы дует в тысячах разных направлений. Мы не всегда можем выбрать тот, который понесет нас.

Роза рассеянно крошила печенье. Она думала о Рен, которая, несмотря на поздний час, все еще оставалась в постели. Хоть сестра и рассказала им об Онак, у Розы сложилось впечатление, что ей неизвестна вся история, только то, что рассказала Рен, и то, что она почерпнула для себя во время кратких визитов туда. Роза задавалась вопросом, узнает ли она когда-нибудь всю правду.

– Уверена, Аларик думает, что, если бы его брат не прибыл в Эану, он все еще оставался бы в живых, – произнесла она, нарушив тишину. – Мы потеряли много любимых нам людей. Месть не вернет их.

– Может, и нет. Но это приятно отвлечет от горя, – заметил Шен.

Тея усмехнулась:

– Я могла бы сказать, что Банба не хотела бы, чтобы ты так говорил, но мы оба знаем, что никто так не затаивал обиду, как она.

Губы Шена растянулись в легкой улыбке:

– Помнишь, когда она ополчилась на старого Гидеона в Орте, потому что была убеждена, что он дает ей самую маленькую морковку с грядки?

– Помню ли я? Кому, ты думаешь, она жаловалась всю зиму? Каждый раз, когда я готовила суп, она клялась, что ощущает размер моркови! – Тея хрипло рассмеялась. – Она так злилась, что как-то сбросила все его тыквы со скалы.

– Прямо перед Самайном! – вспомнил Шен и расхохотался.

Тея покачала головой, на ее лице играла улыбка:

– Мне пришлось плыть в море, чтобы достать их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Две короны
Две короны

«Две короны» – первая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, авторов бестселлеров в Англии. Принцесса Роза Валхарт никогда не была за пределами дворцовых стен и не покидала столицу. Но однажды она проснулась посреди пустыни в компании дерзкого и обаятельного похитителя. Рен Гринрок – сестра-близнец принцессы. Они были разлучены в день убийства своих родителей и выросли в совершенно разных мирах. Рен жаждет отомстить человеку, который восемнадцать лет назад совершил это вероломное преступление. Теперь он занимает влиятельный пост в королевском дворце, поэтому Рен пришлось организовать похищение сестры и сыграть роль принцессы. Приближается день коронации, но не только Рен готовится к нему. Роза Валхарт планирует побег. Кто из сестер получит корону и трон? Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас «Меняющиеся декорации, искрометный юмор, опасные ситуации, отлично прописанные герои, множество тайн и интриг. Повествование ведется от двух главных героинь, что добавляет особой атмосферы». – @polinaplutakhina«Две сестры, которых разделили при рождении страшные обстоятельства. Две правды, которые они знают и поддерживают. И один исход развития событий, который перевернет жизнь не только этих девушек, но и всего их мира. Юмор с ноткой влюбленности и мрачность с щепоткой жестокости – интересный и запутанный сюжет, где каждый сыграет свою роль». – Анастасия Долгая, книжный блогер

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Проклятые короны
Проклятые короны

«Проклятые короны» – продолжение бестселлера «Две короны», вторая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, популярных молодежных авторов из Англии.Близнецы Роза и Рен стали королевами. Но, несмотря на внешнее благополучие, не все жители Эаны довольны тем, что ведьмы взошли на престол. Готовится восстание, во главе которого стоит губернатор Эдгар Бэррон.Роза решает поехать в королевский тур, чтобы завоевать доверие подданных и применить свою магию исцеления.Рен тем временем отправляется на север, чтобы спаси свою бабушку Банбу из плена. Ради ее свободы она готова заключить сделку с Алариком и сотворить для него опасное заклинание.Когда из-за этого пробуждается древнее проклятие, сестрам придется сплотиться, чтобы спасти королевство и тех, кто им дорог.Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы