Читаем Проклятые короны полностью

– Вот и гостиница. – Шен указал на высокое здание в конце улицы. В его окнах слабо горел свет свечей, а вывеска над дверью гласила «Приют для отставших». – Эльске придется прятаться снаружи, пока мы войдем, а потом подумаем, как незаметно провести ее внутрь.

Как оказалось, получение номера в «Приюте для отставших» своего рода головная боль.

– Конец лета – самое оживленное время для нас, – сказал крепкий хозяин гостиницы, его жемчужная улыбка сияла на фоне смуглой кожи. – Но возможно, я смогу что-нибудь подобрать. – Он свистнул, чтобы привлечь внимание другого мужчины, который, похоже, одновременно был и барменом, и поваром. – Тодрик, в комнату на чердаке можно поселить гостей?

Тот поморщился.

– Сегодня утром мы выгнали летучих мышей. Или, по крайней мере, большинство из них. Я пошлю Марианну наверх открыть окно, чтобы немного проветрить.

Хозяин гостиницы хлопнул в ладоши, снова поворачиваясь к ним.

– Придется потесниться. – Он указал на внушительное телосложение Кая. – Особенно с ним. Но это лучшее, что я могу предложить.

– Спасибо, – поблагодарил Шен.

– У вас есть еще одна комната? Уверена, эти двое не против делить комнату со мной, но ко… леди нужно личное пространство.

Хозяин гостиницы лишь пожал плечами:

– Это все, что есть, мисс. Мы последняя гостиница на многие мили вокруг. В Эллендейле есть более шикарное заведение, если хотите попытать счастья…

– В Эллендейле? – голос Розы стал на октаву выше. – Нет-нет! Думаю, мы останемся здесь, а утром продолжим путь. Видите ли, нам предложили работу у… – она попыталась вспомнить благородную семью, жившую на юге: – лорда Шеннона и его семьи. Внизу, в Голдерс-Глене.

– Если завтра встанете пораньше, то доберетесь до Глена к вечеру, – услужливо подсказал Тодрик. – Но возьмите с собой плотный обед. Между нашими городами ничего нет.

– За исключением долины Ядовитых Трав, – пробормотал хозяин гостиницы. – Но лучше обойти ее. Те, кто проходит через нее, выходят оттуда совсем другими людьми.

– Если вообще выходят, – зловеще добавил Тодрик, – воздух там дурманит разум.

Роза и Шен обменялись взглядами.

– Не беспокойтесь об этом сейчас, – сказал владелец. – Так вы планируете занимать комнату на чердаке или нет? Я подам вам бесплатный ужин за доставленные неудобства.

– Давайте поедим! – потер руки Кай.

Роза резко выдохнула. Это всего лишь на ночь. В Холлифорте она не королева, а странствующий артист. Вдали от любопытных глаз и болтающих языков. И кроме того, она предпочла бы спать в постели под защитой двух опытных воинов, чем на улице, где любой может на них наткнуться.

– Мы займем ее, – сказала Роза, выдавив улыбку, – с благодарностью.



После ужина, состоявшего из тушеной баранины и сырой моркови, Тодрик проводил их в комнату на самом верху скрипучей лестницы.

– Проходите, – сказал он, не заходя внутрь, – не думаю, что мы поместимся там вчетвером.

– Ох! – воскликнула Роза, переступая порог и чуть не ударившись головой о низкую балку. Комната на чердаке оказалась очень тесной и с таким низким потолком, что голова Кая задевала его.

Маленькое окно выходило на городскую площадь, в углу примостился умывальник, остальное пространство занимала кровать.

Тодрик помахал им с порога.

– Если вам понадобится облегчиться ночью, под кроватью есть ведра, а туалет находится на заднем дворе.

– Потрясающе, – натянутым голосом произнесла Роза, – спасибо за гостеприимство.

Тодрик с любопытством осмотрел их.

– Что ж… спокойной ночи. – Как только он закрыл дверь, Кай отбросил хлыст в сторону и плюхнулся на кровать. Пружины застонали, когда он вытянулся и раскинул руки на всю ширину матраса.

– Я забираю ее! – сказал он, уткнувшись лицом в подушку.

– Конечно же, нет! – возразила Роза, хватая вторую подушку, чтобы ударить его по затылку.

Кай усмехнулся и перевернулся на другой бок.

– Я посмотрел бы, как ты заставишь меня сдвинуться своими маленькими ручками-шпильками.

Роза оскорбленно ахнула.

– Позволь мне. – Шен сгруппировался и запрыгнул на кровать. Матрас спружинил, сбросив Кая, и он с оглушительным стуком упал на пол.

Роза расхохоталась.

Кай вскочил с хлыстом в руке. Он туго натянул его и угрожающе щелкнул.

– Ты пожалеешь об этом, кузен!

Шен уклонился от атаки Кая.

– Ты слишком медленный.

Кай ухмыльнулся и отвел хлыст назад.

– Посмотрим.

– Прекратите! – Роза встала между ними. – Ведите себя прилично! Мы не можем привлекать к себе внимание. Я лягу на кровать с Эльске. Вы можете взять по подушке.

– Как щедро с твоей стороны, королевишна! – Кай схватил подушку и растянулся на полу в изножье кровати. – В пустыне было бы удобнее, чем здесь, – проворчал он, двумя решительными ударами сбрасывая ботинки.

– Кстати об Эльске, – сказал Шен, подойдя к окну. – Я должен привести ее.

Роза подошла и встала рядом с ним, слишком хорошо осознавая, насколько близко их лица находятся в узком пространстве.

– Я спущусь вниз и проверю, свободен ли путь. А затем проведу волчицу сюда. – Он пригвоздил Кая предупреждающим взглядом. – А ты оставайся на полу.

Кай отмахнулся от него:

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Две короны
Две короны

«Две короны» – первая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, авторов бестселлеров в Англии. Принцесса Роза Валхарт никогда не была за пределами дворцовых стен и не покидала столицу. Но однажды она проснулась посреди пустыни в компании дерзкого и обаятельного похитителя. Рен Гринрок – сестра-близнец принцессы. Они были разлучены в день убийства своих родителей и выросли в совершенно разных мирах. Рен жаждет отомстить человеку, который восемнадцать лет назад совершил это вероломное преступление. Теперь он занимает влиятельный пост в королевском дворце, поэтому Рен пришлось организовать похищение сестры и сыграть роль принцессы. Приближается день коронации, но не только Рен готовится к нему. Роза Валхарт планирует побег. Кто из сестер получит корону и трон? Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас «Меняющиеся декорации, искрометный юмор, опасные ситуации, отлично прописанные герои, множество тайн и интриг. Повествование ведется от двух главных героинь, что добавляет особой атмосферы». – @polinaplutakhina«Две сестры, которых разделили при рождении страшные обстоятельства. Две правды, которые они знают и поддерживают. И один исход развития событий, который перевернет жизнь не только этих девушек, но и всего их мира. Юмор с ноткой влюбленности и мрачность с щепоткой жестокости – интересный и запутанный сюжет, где каждый сыграет свою роль». – Анастасия Долгая, книжный блогер

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Проклятые короны
Проклятые короны

«Проклятые короны» – продолжение бестселлера «Две короны», вторая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, популярных молодежных авторов из Англии.Близнецы Роза и Рен стали королевами. Но, несмотря на внешнее благополучие, не все жители Эаны довольны тем, что ведьмы взошли на престол. Готовится восстание, во главе которого стоит губернатор Эдгар Бэррон.Роза решает поехать в королевский тур, чтобы завоевать доверие подданных и применить свою магию исцеления.Рен тем временем отправляется на север, чтобы спаси свою бабушку Банбу из плена. Ради ее свободы она готова заключить сделку с Алариком и сотворить для него опасное заклинание.Когда из-за этого пробуждается древнее проклятие, сестрам придется сплотиться, чтобы спасти королевство и тех, кто им дорог.Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы