— Полковник привез с собой свою, раздобытую в Амазонии ваджру?
— Разумеется. Наверняка, они оба были в шоке, убедившись воочию, что она абсолютно идентична остальным трем Мэ, обнаруженным мисс Болл в Шумере. Представляю, что они почувствовали, выложив в рядок все четыре фрагмента из легендарного ожерелья Иштар, один из которых, к тому же, прибыл аж из Амазонии! Вообразите, месье, как же у них чесались руки раструбить на весь мир об этом эпохальном открытии, значение которого сложно переоценить. Которое способно перевернуть взгляды на саму историю человечества…
— И? — вымолвил папа и затаил дыхание.
— И — ничего, месье. И сэр Перси, и его прекрасная спутница — как воды в рот набрали. Наверное, учли печальный опыт полковника, ему ведь не единожды перепадало за длинный язык. Я весьма тщательно изучал отчеты Сары Болл, относящиеся к раскопкам в Борсиппе. Их копии хранятся в Южном Кенсингтоне, в библиотеке Музея естествознания. Должен вам сказать, месье, что о Мэ там говорится весьма и весьма осторожно, а об экземпляре сэра Перси — вообще ни звука…
— Но не могли же эти двое ученых замолчать столь фантастические находки из банального страха быть осмеянными в научных кругах! — воскликнул Мишель. — В конце концов, чего стоят насмешки, когда речь идет об истине! Вспомните хотя бы Джордано Бруно, месье, отстаивая правду, он пошел на костер! Ни мисс Болл, ни сэр Перси не рисковали очутиться в застенках инквизиции!
— Не совсем так, месье, — возразил Жорик. — Не совсем так…
— Что вы имеете в виду?
— У меня в запасе есть несколько объяснений их поступку, месье Адамов, включая такие, какие вам, возможно, покажутся отдающими безумием. Поэтому, начну с вполне очевидных. Не возражаете?
Мишель заверил, что готов выслушать их все до единого.
— Для начала, я бы не стал сбрасывать со счетов, что мадемуазель Сара всерьез опасалась повторить ошибки сэра Перси и, вслед за ним, прослыть авантюристкой. Зря иронизируете, месье, я не сказал ничего смешного. Положим, вы сделали любопытную находку, изготовленную из несколько странного материала. Само по себе, это еще ничего не доказывает. Ни авторства семерых аннунаков, ни того, что амулет принадлежал лично Иштар, ни что служил ей ключом в потусторонние миры, ни, тем паче, что он был, в незапамятные времена, переброшен через Атлантику шумерами, сдавшими его на ответхранение местным дикарям из племени амазонских индейцев разом с глиняными табличками, тексты которых были скопированы аборигенами на деревянные дощечки. Черт побери, месье Адамов, не знаю, как вы, но я бы, вслед за мадемуазель Сарой, крепко взвесил все последствия, прежде чем разинуть рот и озвучить нечто подобное. Я бы предпочел состорожничать, сначала разобраться во всем самому, добыть неоспоримые доказательства своей правоты…
— Это резонно, — не стал спорить Мишель.
— Проблема состояла в том, что мисс Саре не позволили заняться чем-то подобным. Не успели они с полковником нарадоваться своей удаче, как за их головами началась натуральная охота.
— В каком смысле?!
— В прямом, месье. В самом прямом. В полевой лагерь, разбитый английскими археологами, нагрянули отморозки, и товарищи мисс Болл по экспедиции погибли. Нападение было совершено ночью, бедолаг рубили, когда они, сонными, выскакивали из палаток. Кончив черное дело, мерзавцы отрезали трупам головы. Саре Болл и полковнику крупно повезло, в ту ночь их не было в лагере. Иначе они бы тоже остались без голов, сэр Перси, так уж точно. Его бритую наголо башку обязательно насадили бы на пику…
— Кто это сделал?! — воскликнул Мишель.