Читаем Пророчество о пчелах полностью

Он отвергает меня. Впервые мое старинное воплощение проявляет такое упрямство.

Надо попытаться повлиять на него во сне. Если явиться ему в обличье святого Рене, с белыми крыльями на спине, Эврару будет легче меня принять. С Сальвеном получилось, почему с этим не получится?

Вскоре берег исчезает из виду.

На борту женщины, дети, старики, последователи всех мыслимых верований, десяток рыцарей-тамплиеров, к которым принадлежит и капитан, держащий руль.

– Мы плывем на Кипр? – спрашивает его Эврар Андрие.

– Да, брат. Мне известно, что ты должен доставить туда некий ценный предмет. – Капитан косится на паренька. – Больно ты молод, чтобы тебе доверили такую важную миссию.

– Когда мы туда доплывем? – спрашивает Эврар.

– Зависит от ветра. Кипр лежит в семидесяти семи лье от нашей цитадели. При таком ветре на это хватит двух дней. Для ночной вахты я подберу себе сменщика.

Солнце касается горизонта, сумерки быстро сменяются тьмой. На борту все забиваются по углам. Эврар уползает на корму, заворачивается в плащ, подсовывает под себя суму и забывается целительным сном.

Ему снится ангел с большими белыми крыльями и в очочках в золотой оправе.

– Здравствуй, Эврар, я твой ангел-хранитель по имени святой Рене. Знай, я неотлучно с тобой, я твой защитник. Сейчас нам необходимо потолковать, я дам тебе советы, они тебе помогут.

Эврар вздрагивает и просыпается. Изобразив указательными пальцами крест, он кричит в ночное небо:

– Vade retro, Satanas! Изыди, сатана! Прочь из моей головы!

Это же надо, он принимает меня за посланца ада! Что ж, это тоже удобный шанс…

Эврар стоит на коленях и, сложив руки, бормочет с опущенной головой:

– Во имя Господа всемогущего, заступись за меня, святой Бенедикт, отгони от меня злых духов!

Что я вижу, место Сальвена занял суеверный дурачок! С таким непросто иметь дело.

«Дурачок» засыпает и смотрит малоинтересные сны. Проснувшись, он видит у руля капитана. Тот, наверное, успел отдохнуть и теперь твердо держит нужный курс.

Остаток плавания проходит в более приятной обстановке: погода наладилась, море успокоилось, дует попутный ветер. Кажется, несчастье, нанеся жестокий удар, притомилось и спряталось за горизонт.

Эврар снял тяжелую кольчугу и остался в одной накидке с красным тамплиерским крестом. Он наблюдает за морем. При виде дельфинов, выпрыгивающих из воды у самого носа корабля, он думает:

Все хорошо. Я жив, я сберег бесценную книгу, я доставлю ее на остров, населенный одними христианами.

Вдали появляется зыбкая полоска суши.

– Это и есть остров Кипр? – спрашивает он капитана.

– Да, порт Лимасол.

Судно уже берет курс на порт, но вдруг по правому борту возникает другой корабль.

Эврар боится нападения берберских пиратов, но, увидев на парусах большие черные кресты, облегченно переводит дух.

Тевтонские рыцари!

Эврар полагает, что они тоже сбежали из Сен-Жан-д’Акр и теперь плывут в свою кипрскую штаб-квартиру. Но, судя по жестикуляции экипажа, предстоит встреча в открытом море.

Два корабля, один с разлапистыми красными крестами, другой с черными, в окаймлении, уже трутся бортами. С одного на другой перебрасывают веревочные мостики. На борт к тамплиерам поднимается первый тевтонский рыцарь, затем второй, и вот их уже десяток.

Капитан-тамплиер вступает в переговоры с тем тевтонцем, который выглядит как главный – высоким длинноволосым длиннобородым блондином. Переговоры переходят в спор. Судя по его обрывкам, доносящимся до слуха Эврара, тевтонец чего-то требует, а капитан с ним не соглашается.

Внезапно тевтонец выхватывает меч и пронзает им капитана.

Присутствующий при этой сцене Рене сильно удивлен.

Час от часу не легче! Что здесь творится?

Убийство капитана послужило сигналом. Другие рыцари в плащах с черными крестами обнажают мечи, не дав немногочисленным присутствующим тамплиерам даже глазом моргнуть. Перепуганным пассажирам остается только сбиться в кучу и причитать.

Высокий светловолосый рыцарь обращается к ним с такими словами:

– Мы не причиним вам вреда. Мы ищем человека, прячущего нужный нам предмет. Он среди вас. Как только мы его найдем, вы будете свободны.

Никто не шевелится.

Мне надо уносить ноги, – думает Эврар и смотрит за борт.

Прыгнуть в воду?

До берега далековато. Он умеет плавать, но все равно колеблется.

– Мы будем убивать вас одного за другим, пока не найдем искомое, – предупреждает светловолосый великан. – У вас еще есть время спастись, достаточно показать нам этого человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Пророчество о пчелах
Пророчество о пчелах

Новая книга от автора культовых романов «Танатонавты» и «Империя ангелов».Рене Толедано – профессор истории в Сорбонне. А еще он практикует регрессивный гипноз, который позволяет возвращаться в прошлые жизни. Но однажды Рене решает совершить путешествие не в прошлое, а в будущее, и с ужасом обнаруживает, что это будущее ужасно: в 2047-м на земле окончательно исчезли пчелы, и вымирание одного биологического вида повлекло за собой голод, хаос, и в конце концов разразилась третья мировая война. К счастью, Рене узнает, что существует «Пророчество о пчелах», написанное в Иерусалиме в 1099 году тамплиером Сальвеном де Бьенном. В этом тексте рассказано, как спасти будущее. Однако, чтобы найти этот бесценный манускрипт, Рене придется вернуться в прошлое, пересечь эпохи и континенты, преодолеть на пути множество испытаний.Он готов на это опасное приключение, ведь на кону – судьба человечества.«Великолепный приключенческий роман, где пересматривается история тамплиеров». – Biblioteca«Чрезвычайно амбициозная история, в которой раскрывается воображение Бернара Вербера». – Union Press

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги