Читаем Пророчество о пчелах полностью

Один из тевтонцев хватает ближайшего тамплиера и приставляет ему к горлу острие меча.

– Я кое-что видела! – подает голос насмерть перепуганная женщина и указывает пальцем на Эврара. – Это он!

– Который?

– Вот этот! Он с самого отплытия прижимает к себе суму так, словно в ней спрятана драгоценность.

Трое рыцарей направляются к Эврару. Он уже готов прыгнуть в воду, но поздно, его окружают вооруженные люди. Остается одно: вскарабкаться по вантам на грот-мачту. Тяжелые кольчуги мешают тевтонцам лезть за ним. Прежде чем до них доходит, что удобнее будет сбить его с мачты метким выстрелом, он оказывается на верхней рее.

Светловолосый главарь приказывает своим рыцарям спрыгнуть вниз и рубить мачту.

Эврар понимает, что решение надо найти без промедления, иначе его насест рухнет и он лишится своей сумы и самой жизни. Он засовывает суму за ремень и смотрит вниз, готовясь к прыжку.

Слишком высоко!

У него кружится голова. Воды он не боится, но его страшит высота. Когда ребятня Сен-Жан-д’Акр прыгала в море со скал, он боялся следовать их примеру.

С такой высоты мне не прыгнуть.

Мачта дрожит от ударов топора. Эврар крепко зажмуривается. Внутренний голос велит ему:

Ну же, прыгай!

Он открывает глаза.

Опять этот демон в голове!

На борту все задрали головы и удивляются, почему он до сих пор не прыгнул.

Надо получше оттолкнуться, чтобы не разбиться о палубу.

Тевтонский стрелок выпускает в него стрелу из арбалета, но промахивается.

Чего ты медлишь? Прыгай!

Он сгибает колени, делает глубокий вдох, раскидывает руки, как будто хочет взмыть в воздух, закрывает глаза и… взмывает.

В него летит туча стрел, но все мимо.

Эврар уходит под воду. Стрелы сыплются вокруг. Он не торопится выныривать и остается под водой, насколько хватает воздуха в легких. Стрелы арбалетов уходят в глубину, едва не задевая его. Он из последних сил задерживает дыхание. Когда легкие уже горят огнем, он на мгновение высовывает из воды голову, чтобы вздохнуть, снова погружается и плывет под водой. Сума на животе, набрав воду, ухудшает его плавучесть.

Он отплывает на безопасное расстояние, где стрелы уже не страшны. Руки уже отваливаются, но он упорно плывет. Совсем обессиленный, он оказывается на мели у подножия скалы, выползает из воды и прячется за камнем. Там он кое-как восстанавливает дыхание. Вдалеке скользит по морю корабль тамплиеров.

Боюсь, тевтонцы всех перебили, чтобы не оставлять свидетелей.

По волнам ныряет шлюпка с шестью рыцарями, удаляющаяся от корабля под парусами с черным крестом.

Они не отказались от мысли меня схватить.

Эврар ищет убежище среди скал и находит расселину, где можно спрятаться. Оттуда он следит за рыцарями в шлюпке. Он старается, чтобы его не было видно с моря. Шлюпка плывет в его сторону. Он дрожит в мокрой накидке, поэтому совершает непростительную оплошность – громко чихает.

Рыцари настораживаются и гребут к скалам. У Эврара отчаянно колотится сердце. Дорого бы отдал он сейчас за меч, чтобы подороже продать свою жизнь. Но при нем нет ничего, кроме сумы с кодексом.

– Вот он! – кричит один из рыцарей, разглядевший на песке следы, и торопится к нему. – Теперь не уйдешь, голубчик!

Рыцарь выволакивает его из расселины и замахивается мечом, но тяжелая кольчуга делает его неповоротливее почти голого Эврара. Тот выскальзывает из его лап и с размаху бьет своей сумой по голове.

Книгу хотел? Ну так получай!

Рыцарь шатается, Эврар улепетывает от него со всех ног.

Светлобородый рыцарь целится в него из арбалета с расстояния десяти метров.

– Вряд ли ты обгонишь стрелу!

Эврар колеблется. Рыцарь один, но, похоже, он не сомневается, что победил.

– Не дури, малыш. Давай сюда свою торбу.

Он подходит и неожиданно для Эврара вырывает у него суму. Потом откладывает арбалет и изучает свою добычу.

Пользуясь передышкой, Эврар пускается наутек. За ним гонятся два рыцаря, но они не вооружены. Он легок, как ветер, и без труда удирает от своих тяжелых преследователей.

Их замедляет то же, что защищает.

Им его не поймать.

Теперь он один, никто ему не угрожает, но он без лат, без меча и, главное, без бесценного кодекса.

Он направляется к рыбацкой деревушке. На лавочке сидят три старухи в черном.

– Где я нахожусь? – обращается он к ним по-французски.

Одна из трех как будто поняла вопрос и отвечает:

– Лимасол.

– Не скажете, где командорство тамплиеров?

Они переговариваются между собой, потом самая беззубая из трех встает и указывает пальцем на укрепленную постройку. Он торопится туда со всех ног.

Через несколько минут он уже греется у большого очага. Видя, как он озяб, тамплиер дает ему одеяло. Женщина приносит ломоть хлеба и суп. Каждый глоток приносит ему небывалое наслаждение. Он придвигается ближе к огню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Пророчество о пчелах
Пророчество о пчелах

Новая книга от автора культовых романов «Танатонавты» и «Империя ангелов».Рене Толедано – профессор истории в Сорбонне. А еще он практикует регрессивный гипноз, который позволяет возвращаться в прошлые жизни. Но однажды Рене решает совершить путешествие не в прошлое, а в будущее, и с ужасом обнаруживает, что это будущее ужасно: в 2047-м на земле окончательно исчезли пчелы, и вымирание одного биологического вида повлекло за собой голод, хаос, и в конце концов разразилась третья мировая война. К счастью, Рене узнает, что существует «Пророчество о пчелах», написанное в Иерусалиме в 1099 году тамплиером Сальвеном де Бьенном. В этом тексте рассказано, как спасти будущее. Однако, чтобы найти этот бесценный манускрипт, Рене придется вернуться в прошлое, пересечь эпохи и континенты, преодолеть на пути множество испытаний.Он готов на это опасное приключение, ведь на кону – судьба человечества.«Великолепный приключенческий роман, где пересматривается история тамплиеров». – Biblioteca«Чрезвычайно амбициозная история, в которой раскрывается воображение Бернара Вербера». – Union Press

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги