Читаем Пророчество о пчелах полностью

Вдруг он доносчик? Понимает ли он по-французски?

– Немецкие тевтонцы обыскали наш корабль в 1291 году, спустя семьсот тридцать лет турецкие фашисты обыскивают наш автомобиль… В этом может присутствовать некий смысл, – говорит Рене. – Вспомните, в Первую мировую войну немцы помогали туркам убивать армян.

– У «Серых волков» и у «Черных крестов» есть все основания для сотрудничества, – вставляет Александр.

Рене продолжает развивать свою логику:

– В Сен-Жан-д’Акр среди тамплиеров наверняка был изменник. Он, наверное, и донес тевтонцам о пророчестве. Она напали на корабль, потому что знали, что на борту книга.

Теперь вмешивается Мелисса:

– Все эти семьсот тридцать лет два ордена, тамплиеры и тевтонцы, вступая в альянсы с другими группировками, воюют за обладание твоим пророчеством?

Все трое молча переглядываются.

Мелисса решает отдохнуть. Мужчины снова погружаются в самогипноз.

76

Ночевка в доме тамплиеров в Никосии позволила Клотильде и Эврару восстановить силы. Теперь они идут в трапезную рыцарей на обед.

В меню суп из репы и хлеб с топленым свиным салом.

– Эврар, – шепчет Клотильда, – мне опять приснился мой ангел, святой Александр.

– Я очень старался избавиться от своего. В конце концов мне помог экзорцист.

– Святой Александр настаивает, чтобы я постаралась прочесть пророчество.

Они сидят смирно, но разглядывают монахов и рыцарей вокруг.

– Пойми, Эврар, мы не просто так переживаем все эти невзгоды.

– Я тоже не понимаю, почему мэтр Тибо нам не доверяет, – говорит Эврар. – Он думает, что если мы прочтем пророчество, то уподобимся детям, не умеющим держать язык за зубами. Но сам-то он позволяет себе его читать!

– В тысячном году, – вспоминает Клотильда, – многие верили в наступление конца света и готовились к смерти. Многие передавали свое имущество Церкви, чтобы их души не угодили в ад. Конец света не наступил, зато священники обогатились.

– Невежество и страх – лучшие способы для управления умами, выходит, так? – говорит Эврар.

– Именно так. Пока стадо баранов боится волков, оно повинуется пастуху, даже если это воображаемые волки. Папство это хорошо понимало.

– Как и моя тамплиерская братия. Я начинаю понимать, почему Тибо Годен боится подпускать нас к знанию о будущем.

– Что, если мы вопреки всему доберемся до этого кодекса? – шепчет Клотильда на ухо Эврару.

– А как же охрана?

– Я отвлеку их внимание, а ты проникнешь в погреб.

– Это рискованно.

– Все интересное всегда рискованно. Вспомни, похищать книгу из-под носа у моего мужа в тевтонской крепости было еще рискованнее.

Она заканчивают трапезу и делают вид, что возвращаются в свои покои, а на самом деле спускаются в подвал.

Там, у двери в погреб, несет караул стражник.

Клотильда заводит с ним разговор. Эврар проскальзывает ему за спину и бьет по затылку дубиной. Клотильда снимает с его пояса ключ от двери. Они отпирают ее и заходят внутрь. Отодвинув бочку, они срывают с петель замок на крышке люка, поднимают ее мечом и вскрывают тайник. Клотильда хватает кодекс и сует его в мешок, найденный на полу погреба.

Оба торопятся наверх.

Слышен шум, стражник, как видно, поднял тревогу.

Клотильда и Эврар бегут в конюшню, садятся на лошадей и галопом уносятся прочь.

Оказавшись достаточно далеко, Эврар спрашивает:

– Куда теперь?

Молодая женщина прекрасно владеет собой и полна решимости.

– В Ларнаку.

– По подсказке твоего ангела-хранителя?

– Да, теперь святой Александр меня не покидает.

– Почему в Ларнаку?

– Там ближайший порт. Там можно будет найти большое судно, чтоб уплыть подальше от Кипра, – объясняет Клотильда.

– Может, сначала остановимся и почитаем пророчество? – предлагает Эврар.

– Следы конских копыт еще свежи, тамплиеры наверняка послали за нами погоню. Поскачем по руслу вот той речки, чтобы замести следы.

Они торопятся дальше на восток. Путь из Никосии в Ларнаку кажется бесконечным. Наконец они достигают порта. Там Клотильда заводит разговоры с разными людьми.

– Готово! – сообщает она Эврару. – Я нашла моряка, который покидает остров и готов взять нас с собой.

Она подводит его к кораблику с названием латинскими буквами на борту – Poseidon.

– Как ты его уговорила взять нас на борт?

– Я расплатилась с ним своими украшениями. Я все отдала, зато мы сможем уплыть. Он отправляется на запад, это значит, что нас не захватят ни турецкие пираты, ни мамлюки.

Капитан спорит с матросами, которых нанял для предстоящего плавания.

– Когда отплываем?

– Он предупредил, что требуется время для вербовки команды и подготовки судна. Нужно загрузить провиант, проверить парусную оснастку.

– Раз у нас есть время, то, может, почитаем пророчество? – не унимается Эврар.

Они устраиваются на причале, ближе к краю пристани, Клотильда открывает кодекс и хмурит лоб.

– Прочти вслух, прошу!

– Здесь длинно, я тебе перескажу. Дай сначала прочитать.

Эврар разочарован, но вынужден терпеть.

– Ну, что там?

– Я пролистала кодекс. Он кончается 2101 годом.

– 2101-м! – ахает Эврар. – Что же произойдет в 2101 году?

Клотильда мнется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Пророчество о пчелах
Пророчество о пчелах

Новая книга от автора культовых романов «Танатонавты» и «Империя ангелов».Рене Толедано – профессор истории в Сорбонне. А еще он практикует регрессивный гипноз, который позволяет возвращаться в прошлые жизни. Но однажды Рене решает совершить путешествие не в прошлое, а в будущее, и с ужасом обнаруживает, что это будущее ужасно: в 2047-м на земле окончательно исчезли пчелы, и вымирание одного биологического вида повлекло за собой голод, хаос, и в конце концов разразилась третья мировая война. К счастью, Рене узнает, что существует «Пророчество о пчелах», написанное в Иерусалиме в 1099 году тамплиером Сальвеном де Бьенном. В этом тексте рассказано, как спасти будущее. Однако, чтобы найти этот бесценный манускрипт, Рене придется вернуться в прошлое, пересечь эпохи и континенты, преодолеть на пути множество испытаний.Он готов на это опасное приключение, ведь на кону – судьба человечества.«Великолепный приключенческий роман, где пересматривается история тамплиеров». – Biblioteca«Чрезвычайно амбициозная история, в которой раскрывается воображение Бернара Вербера». – Union Press

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги