Читаем Просто скандал (ЛП) полностью

- Чего вы хотите? - спросил он прямо.

Баронет поднял бровь, но в остальном его лицо не изменилось.

- Я бы хотел поужинать с Вашей светлостью в «Уайтсе», если возможно, у окна.

Свейл ощутил презрение.

- Вы хотите поужинать со мной? Меня обвиняют, что я заплатил наемникам, которые сломали руку вашему брату, а вы хотите пообедать со мной? Вы, сэр, жалкое, алчное создание. У меня не хватает терпения, чтобы щадить подхалимов.

- Полагаю, у Вашей светлости не хватает терпения, чтобы щадить кого бы то ни было, - бесстрастно изрек Бенедикт. - Вы чрезвычайно горячая голова, как мне кажется, мой лорд.

Вспыльчивый характер Свейла разгорелся. Ему не нравились замечания, касающиеся цвета или температуры его головы.

- Если бы вы были мужчиной, как ваша сестра, вы бы вызвали меня, сэр, с одной рукой или вообще без рук! Вместо этого вы приглашаете меня на обед. Вы червяк?

- Мне действительно было бы трудно стрелять в Вашу светлость одной рукой, - согласился Бенедикт с легкой улыбкой, - что, я уверен, вы бы сообразили, мой лорд, если бы удосужились подумать.

- Клянусь Богом, сэр! - рявкнул Свейл, его лицо пошло красными пятнами. - Вам повезло, что у вас только одна рука, не то я бы сбил вас с ног. Мисс Уэйборн стоит десяткa таких, как вы!

- Надеюсь, что это правда, - сказал сэр Бенедикт благодарно. - Ваша светлость, кажется, взволнован. Должны ли мы идти, мой лорд? Вечер славный. Возможно, прохладный воздух успокоит ваши нервы, мой лорд. - С полной невозмутимостью он взял шляпу у швейцара и вышел из комнаты.

Слабый смешок, сорвавшийся в этот момент с уст достопочтенного мистера Александра Девaйза, ничуть не улучшил настроение Свейла.

Обеденный зал в «Уайтсе» был заполнен до отказа, но сэр Бенедикт без малейших колебаний приказал накрыть стол у эркера. Разговор в комнате затих. Испуганные взгляды приветствовали Свейла и Девайза, когда они вошли в комнату следом за сэром Бенедиктом. Совершенно не обращая внимания на окружающих, сэр Бенедикт сел и заказал ужин для себя и своих гостей. Затем он попросил у обслуживающего их лакея книгу для ставок.

- Зачем вам книга ставок? - нетерпеливо спросил Свейл, любопытство пересилило раздражение.

- Мне кажется, это хорошее начало, - загадочнo ответил Бенедикт, - Я хочу выяснить, кто стоит за этим нападением на моего брата.

Свейл удивленно моргнул.

- Вы хотите сказать, что не думаете, будто это сделал я?

- Вы, мой лорд? - отозвался Бенедикт. - Вы xотите сказать, что нападение - дело ваших рук?

Свейл сердито посмотрел на него.

- Вы обвиняете меня?

- Должен ли я обвинить вас, мой лорд? - осведомился Бенедикт.

- Нет!

- Очень хорошо, - рассудительно сказал Бенедикт. - И все же кажется неоспоримым, что кто-то замышлял нанести вред моему брату. Злоумышленники услужливо сообщили, что Ваша светлость послал их с поручением. Для меня это самый любопытный факт в этом деле. Очевидно, наш человек ненавидит моего брата достаточно, чтобы желать ему зла, но он также взял на себя смелость обвинять лорда Свейла. Не думаю, что последняя часть необходима, если единственная цель - заставить Кэри пропустить гонки. Кэри был бы вынужден проиграть, но тем бы все и закончилось. Разве вам не кажется любопытным, что было названо ваше имя, мой лорд?

- Нет, - ответил Свейл. - Это кажется мне чертовски дерзким!

В «Уайтсе» вкус Свейла был хорошо известен. В то время как другим принесли суп из кресс-салата, его светлость получил свой обычный стейк и пирог с почками. Однако он не притронулся к еде. Теперь, когда сэр Бенедикт изложил факты, и впрямь казалось довольно любопытным, что вплели его имя.

- Излишне сложно, - постулировал он, - помимо того, что чертовски нагло.

Тем временем сэр Бенедикт просмотрел книгу ставок, которую лакей принес oдновременно с супом.

- Здесь записано не менее восьми ставок на гонку между лордом Свейлом и мистером Уэйборном. Допускаю, что любая из сторон может обижаться на моего брата.

Изумление Свейла ясно проявилось на его лице.

- Но ваш брат вызывает всеобщее восхищение! Он фаворит всего Лондона.

- Так ли это? - сказал Бенедикт, тонко улыбаясь. - Мне кажется, он одурачил половину Лондона своими симпатичными гнедыми. Но вы говорите, у него нет врагов?

- Нет, - нехотя пробормотал Свейл. - Все любят его.

Cэр Бенедикт внес некоторую ясность

- Кэри может быть импульсивным. Он не всегда следит за своим языком.

Свейл комментировал список ставок, задумчиво нахмурившись:

- Бошер и Лейтон - с этими все в порядке. Я знал Бошера всю свою жизнь, а Лейтон - его двоюродный брат. Девайз и Калверсток. Определенно, все в порядке. Лорд Аластер Хангерфорд и лорд Медоусвит. Вы знаете, лорд Аластер - сын герцога Рамфурлина. Чарли и мистер Каммерли. Лорд Редфилд и лорд Далидж. Я и мистер Уэйборн, очевидно. Сэр Адам Осберт и лорд Эмсворт. Баджи Сент-Джон Джонс. Старина Баджи не осмелился бы на такую уловку. Думаю, он боится мистера Уэйборна. Я знаю, что он боится меня.

- Отличная причина нанять кого-то вместо себя, - заметил сэр Бенедикт

Глаза Свейла выпучились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы