Читаем Птенцы велосипеда полностью

После разговора она взяла Ноа и уехала к реке, просто посидеть и посмотреть на воду. Она читала в юности, что вода – это огромный носитель информации, вбирающий в себя образы и чувства навеки. Если спустя миллиард лет кто-нибудь сумеет прочесть все это, что за мнение сложится у него о человечестве? Интересно, на какой процент вода состоит из слез…


***


Вопреки расхожему представлению о работе борделей, основная масса посетителей приходила днем, а не ночью. Но и средь бела дня происшествие казалось не менее страшным. Като обслужила постоянного клиента, затем направилась в ванную, а вернувшись, увидела его, в судорогах бившегося на полу. Она закричала и выскочила в коридор, но когда Виола вбежала в комнату, клиент затих. Девочки попытались привести его в чувство, но все было напрасно: спустя минуту он перестал дышать. Скорая помощь и полиция прибыли на место быстро, но врачи не смогли реанимировать мужчину, лишь констатировали смерть. Перепуганная Като сбежала и отказывалась вернуться, Виола потратила немало сил, убеждая в том, что никто не собирается вешать на нее убийство, требуется лишь дать показания.


Вердикт врачей озвучили быстро: внезапная коронарная смерть, в которой никто не был виновен. Като, все еще в глубоком шоке, попросила несколько дней отгула, чтобы прийти в себя, но вскоре ей позвонил парень – сын умершего. Он не знал как и где умер отец, и добыл телефон свидетельницы через полицейских. По вопросам парня становилось ясно, что отца он любил и ему действительно важно было получить ответы. Като прибежала к Виоле, чтобы посоветоваться, что делать. С одной стороны, он имел право знать. С другой стороны неизвестно, чем обернулась бы для порядочной семьи информация, что их отец и муж отдал Богу душу, практически лежа на шлюхе в борделе? Никто так и не набрался смелости рассказать его сыну правду.


***


На зеленом столе со старательно выведенными витыми ножками стоял круг с красным пятном на боку.


– Какой красивый мячик, а что на нем нарисовано?


– Это не мячик! – возмутилась Ноа, – Это тарелка! С вишней!


– Извини, извини, – Виола потрепала дочь по кудрям, – я не поняла сразу, ведь на стол-то я смотрю сбоку, а тарелку сверху.


– Лоренцо говорит, что так тоже можно, – выпятила губу Ноа, – E un simbolismo[1].


– Ну надо же, – уважительно протянула Виола, пряча улыбку.


В последние недели Лоренцо выходил на улицу реже, несмотря на жару, кутался в широкий шарф. Проходя мимо квартиры Виетти, Виола постоянно слышала кашель. Он же сопровождал их совместные посиделки у балюстрады. Но старик упрямо отказывался говорить об этом, в ответ на обеспокоенные взгляды хмурился. Виола старалась держать себя в руках и не вздыхать лишний раз.


Вечер выдался ветреным и холодным, тополиный пух превратился в размазанные по асфальту комки, сырые порывы несли с собой сорванные листья и запах бензина. Виола докурила и уже собиралась подняться к себе, когда скрипнула массивная дверь квартиры Лоренцо. Старик вышел и сел в свое кресло, приветливо кивнул Виоле.


– Посидишь со мной?


Холод уже пробрался под кофту, да и дома Ноа ждала ее, чтобы порисовать…


– Конечно посижу. – Виола пододвинула стул ближе. – Что вы говорили Ноа о символизме? Я тоже хочу послушать. Она много рисовала сегодня, думаю, под вашим влиянием.


– Неужели? – хмыкнул Виетти, и стал так сосредоточенно раскуривать трубку, что и слепой понял бы: он растроган.


– Девочка всего лишь услышала мои мысли вслух, – сказал он, выпустив клуб дыма. – Мастера возрождения часто приносили правильность перспективы в жертву символу. Блюдо для смотрящего понятнее, если показать его сверху, а стол – сбоку, чтобы были видны ножки. Дети делают то же самое интуитивно. – Лоренцо кашлянул, посмотрел на Виолу и добавил: – Если тебе непонятно – переспрашивай, я поищу слова попроще.


– Нет, – улыбнулась она, – все понятно. Забавно, что в русском многие красивые слова взяты из итальянского. Такой признак образованности, знаете?


– Но ты не училась, – уверенно сказал Виетти.


– Училась немного, уже здесь. Я теперь понимаю, отчего Ноа так нравится у вас бывать. У меня руки чешутся пересмотреть детские рисунки в саду и поискать символизм.


Лоренцо отмахнулся и покачал головой.


– Я учился большую часть жизни, и зачем? Все к черту. Собираю мгновения чужих жизней, чужой славы. Коллекции… Кому они нужны? – он вздохнул и снова раскашлялся, переждав приступ, продолжил: – Я понимаю, что после моей смерти они в лучшем случае пойдут с молотка, а ведь мои картины уже привыкли друг к другу. Это все равно, что разлучить влюбленных…


– Слушать вас – словно читать книгу, вы так красиво говорите, – Виола мечтательно улыбнулась, подперев рукой подбородок.


Лоренцо фыркнул.


– Я старик, у меня много времени, чтобы подумать. Могу целыми днями формулировать фразы, а после впечатлять прелестных дам.


– Это называется «лесть», хихикнула Виола, – такое слово я уже знаю.


– Напротив, это вы льстите мне, что пафосный дед может быть еще кому-то интересен.


Они помолчали. По парапету медленно полз гонимый ветром листик плюща.


– Ты думаешь о моем сыне, не так ли?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное