Читаем Путевые впечатления. Юг Франции полностью

— Присев на корточки, я устремил глаза на свет, исходивший от Большой Медведицы, и между созвездием и мною, на вершине лаврового дерева, увидел шастра, сидевшего в шагах пятнадцати от меня. Я протянул руку, чтобы взять ружье, но злополучное ружье осталось на кухне у камина. Оно так и стояло у меня перед глазами, в углу кухни, это праздное ружье. Я нацелил на шастра два пальца и произнес: «Ну что, мерзавец, поешь?.. Ты такой счастливый?.. Да уж, пой, пой… было бы у меня ружье… я бы тебя не так заставил попеть».

— А почему вы не пошли за ружьем? — спросил я г-на Луэ.

— Но он мог бы за это время улететь в неизвестном направлении. Нет, нет, у меня был другой план. Я подумал — следите за ходом моих рассуждений, — что я ведь заказал ужин и рано или поздно он будет готов; тогда трактирщик придет за мной сюда в сад, ибо он знает, где меня искать, и я скажу ему: «Друг мой, будьте любезны, принесите мне мое ружье». Понимаете?

— М-м! — произнес Мери. — Глубоко все продумано!

— Я продолжал сидеть на корточках, глядя на шастра. Он пел, чистил свои перышки и приводил себя в порядок. Наконец, за моей спиной послышались шаги; я поднял руку, призывая к молчанию.

«Ах, простите, я вам помешал?» — спросил трактирщик.

«Нет, нет, — отвечал я, — но подойдите сюда».

Он приблизился.

«Посмотрите вон туда, в том направлении».

«Да, вижу, это шастр».

«Тише! Сходите за моим ружьем!»

«Зачем?»

«Сходите за моим ружьем!»

«Вы что, хотите убить эту птицу?»

«Это мой личный враг».

«Вот как? Все равно это невозможно».

«Невозможно? Почему?»

«Слишком поздно».

«Что значит “слишком поздно”?»

«Если в пределах города стреляют после “Ангелуса”, за это полагается два дня тюрьмы и штраф в три франка двенадцать су».

«Я отсижу в тюрьме и заплачу штраф в три франка двенадцать су; сходите за моим ружьем».

«Чтобы меня обвинили в сообщничестве? Нет, нет, отложите это на завтра».

«О несчастный! Да завтра я уже не найду его!» — воскликнул я громче, чем позволяла мне осторожность.

«Ну и что, найдете другого».

«А я хочу этого! Мне не нужен никакой другой! Вы ведь не знаете, что я преследую этого негодяя от Марселя. Он нужен мне живой или мертвый! Я ощипаю его! Я сожру его! Я… Принесите мне мое ружье!»

«Нет, я уже сказал вам нет; у меня нет желания из-за вас идти в тюрьму».

«Что ж, тогда я сам пойду за ним».

«Пожалуйста, но ручаюсь вам, что, когда вы вернетесь, шастра уже не будет».

«Вы способны его спугнуть?» — произнес я, хватая трактирщика за воротник.

«Пррррру!» — прозвучало в ответ.

Я заткнул ему рот рукой.

«Хорошо, — сказал я, — пусть будет по-вашему; идите за моим ружьем, а я даю вам честное слово, что до “Ангелуса” стрелять не буду. Слово чести! Клятва честного человека! Вы довольны? Идите за моим ружьем! Я проведу ночь здесь, а завтра при последних звуках “Ангелуса” пристрелю птицу».

«Подумаешь, слово охотника! Нет, давайте поступим иначе».

«И как мы поступим? Да вы посмотрите, он же над нами издевается! Ну, говорите быстрее, как мы поступим?»

«Оставайтесь здесь, если вам так хочется: вам принесут сюда ужин и вы ничего не потеряете, а после ужина, если желаете, можете устроиться спать на лужайке».

«Спать? Ах да, вы меня не знаете! Я глаз не сомкну всю ночь! Спать! Чтобы он улетел в это время?»

«А завтра…»

«Что завтра?»

«Завтра, сразу после “Ангелуса”, я принесу ваше ружье».

«Вы злоупотребляете моим положением!»

«Ну, так что? Принимаете вы мое предложение или нет?»

«Итак, вы отказываетесь принести мне ружье?! Отвечайте! Раз, два, три…»

«Отказываюсь».

«Хорошо, отправляйтесь за моим ужином и постарайтесь принести его сюда, производя как можно меньше шума!»

«Вы можете не беспокоиться; раз уж шастр не удрал, пока мы с вами тут шумели, то он тут и останется. Да вот, смотрите, он собирается спать».

И в самом деле, сударь, шастр спрятал голову под крыло; вы, должно быть, знаете сударь, что почти все птицы так делают перед сном.

— Да, я знаю это.

— Шастр положил голову под крыло, то есть он не мог меня видеть; так что, если бы он был не на высоте пятнадцати футов от меня, а в пределах досягаемости, я мог бы приблизиться к нему и взять его в руки, как беру этот стакан с пуншем. К сожалению, шастр находился слишком высоко, и потому мне оставалось только сесть и ждать трактирщика. Ведь он дал мне слово, и нужно признать, что это был честный человек. Вино у него было хорошее, хотя, конечно, не такое превосходное, господа, каким вы угощаете меня нынешним вечером, и ужин вполне приличный. Разумеется, он не идет ни в какое сравнение с нашим, но ведь у нас с вами пиршество Валтасара, а тогда это был обычный ужин на постоялом дворе.

Мы поклонились г-ну Луэ в знак признательности.

— Но человек — существо слабое, сударь! Стоило мне насытиться, как я почувствовал, что меня одолевает сон: глаза мои слипались сами собой. Я их раскрывал, потирал, щипал себя за ляжки, укусил свой мизинец. Все было тщетно, сударь: чувства мои притупились, настолько меня тянуло в сон, и в конце концов я уснул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этика
Этика

«Этика» представляет собой базовый учебник для высших учебных заведений. Структура и подбор тем учебника позволяют преподавателю моделировать общие и специальные курсы по этике (истории этики и моральных учений, моральной философии, нормативной и прикладной этике) сообразно объему учебного времени, профилю учебного заведения и степени подготовленности студентов.Благодаря характеру предлагаемого материала, доступности изложения и прозрачности языка учебник может быть интересен в качестве «книги для чтения» для широкого читателя.Рекомендован Министерством образования РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.

Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян

Философия / Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Цветы зла
Цветы зла

В этот сборник вошли две книги Бодлера – «Стихотворения в прозе» и принесшие автору громкую международную славу программные «Цветы зла». Книга-манифест французского символизма впервые была опубликована в 1857 году и вызвала бурную общественную реакцию. Для поэта скандал закончился судебным штрафом, тираж книги был арестован, а наиболее «неприличные» стихотворения изъяты из сборника.Время расставило все по своим местам: давно забыты имена косных гонителей, а стихотворения Бодлера, с их ярким колоритом, сверкающей образностью и свободным полетом воображения, по-прежнему восхищают и завораживают истинных любителей поэтического слова всего мира.В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Руслан Альбертович Белов , Руслан Белов , Шарль Бодлер

Детективы / Криминальный детектив / Классическая проза ХIX века / Прочее / Зарубежная классика