Читаем Путевые впечатления. В России. Часть вторая полностью

В России есть прелестный обычай. Я посвящаю в него не всех, а лишь тех, кто достоин его оценить. Когда вы целуете русской даме руку, она тотчас возвращает вам поцелуй — в щеку, в глаза или куда придется, словно опасаясь, как бы с ней не случилось чего-нибудь дурного, если она его сохранит.

Я поцеловал руку госпоже Зинаиде, и она тотчас вернула мне мой поцелуй.

Такой способ приветствовать друг друга в высшей степени ускоряет знакомство.

В старых русских нравах есть немало хорошего.

— Стало быть, — спросил я ее, — мы пишем стихи?

— А что еще, по-вашему, можно делать в Саратове?

— Вы их нам прочтете?

— Уж не понимаете ли вы, случаем, по-русски?

— К несчастью, нет, но вы мне переведете.

— Если это может доставить вам удовольствие.

Дверь отворилась: вошел офицер в полковничьих эполетах.

— О! — воскликнула хозяйка дома. — Господин полицмейстер пожаловал. Вам здесь нечего делать, господин Позняк, и мы в вас не нуждаемся.

— Нуждаетесь или не нуждаетесь, но, предупреждаю вас, вам придется меня терпеть: в вашем доме находятся иностранцы, а мой долг — осведомиться, кто они такие, и, если это личности подозрительные, отвести их в полицию, держать под наблюдением и не позволять им вступать в сношения с их соотечественниками. Попробуйте теперь плохо меня принять.

— Дорогой господин Позняк, потрудитесь же сесть. Как себя чувствует госпожа Позняк? Как дети?

— Ну и отлично! А вот и тот, кто заставляет забыть о приеме, который вы мне поначалу оказали. Господин Дюма, мне известно, что вы любитель оружия, так посмотрите, что я вам принес.

И он достал из кармана изумительный кавказский пистолет с узорчатым дулом и рукояткой из слоновой кости, инкрустированной золотом.

— Если вы так обходитесь с подозрительными личностями, то как же вы относитесь к своим друзьям?

— Когда я встречаю своих друзей, я приглашаю их позавтракать у меня на следующее утро, а если они отказываются, я с ними ссорюсь.

— Это ультиматум?

— Да, это ультиматум.

— В таком случае придется у вас позавтракать.

По этому разговору и по намеченным планам можно судить, как прошли те два дня, которых я так опасался и которые оказались двумя лучшими днями за все путешествие. Простая парижская белошвейка с ее прелестным остроумием приобщила к цивилизации этот уголок земли, наполовину русский, наполовину татарский.

Что же касается нашей поэтессы, то мне очень хотелось бы иметь возможность дать читателю представление о ее таланте, но единственное, что я могу сделать во имя такой цели, хотя этого будет явно недостаточно, — это переложить в рифму два сделанных ею для меня перевода ее же собственных стихотворений.

Взгляните на карту, найдите на ней Саратов и посмотрите, за сколько льё от нашей цивилизации родились эти два северных цветка, орошаемые ледяными водами Волги и гнущиеся под суровыми ветрами Урала!

МЕТЕЛЬ

Я вьюга дикая, я белая метель,

Как черный серафим, я распеваюсь к ночи.

Всем сбившимся в пути брести в снегах нет мочи,

И я им постелю последнюю постель.

Я — их отчаянье, беспомощность и страх,

И люди думают: "Уж не конец ли света?

Пал Божий гнев на нас, гуляет бес в степях И смертью нам грозит. Бог милосердный, где ты? Ужасен вьюги вой, как смертный приговор,

И Господу молясь, мы станем на колени:

О Всеблагой Господь, уйми бесовский хор,

Над нами смилуйся и ниспошли спасенье!"

Но только к твоему приближусь я окну,

Когда ты мирно спишь, обласканный луною,

Я плачу, как дитя, сама себя кляну,

Твой каждый вздох ловлю и сон не беспокою.

Я нежности полна, а люди говорят:

"Готовясь умереть, все оживает внове,

Когда ушла зима. Весной воскреснет сад,

И розы расцветут, опять полны Любови!"[15]

УМИРАЮЩАЯ ЗВЕЗДА

Возникла я в тот день, когда пустынный Мир создала Божественная власть,

Но в этот вечер небо я покину.

Во тьму веков мне суждено упасть.

Угаснувшей, не засиять мне снова,

Сниму корону золотых лучей.

Сопернице я уступить готова Мой путь. Теперь сиять здесь ей!

Меня совсем не огорчает это,

Не для владык земных мои лучи!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы
Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения