Читаем Работа для привидения (бывшее «Долгое эхо») полностью

Бодро перебирающий ногами Тешир крутил головой с гораздо большим энтузиазмом, чем сквайр. Деш в очередной раз задался вопросом, из-за чего? То ли создание некроманта видело нечто недоступное простым человеческим глазам, то ли просто в замке засиделось. И не спросишь ведь! Опять руками махать начнет, а что имеет в виду, не разберешься.

На самом деле, один жест из пантомимы человек понял. Завершающий. Обиделся и больше не приставал. Жаль, что Оввер решил в замке остаться, с ним хоть парой слов перекинуться можно! Нет, сквайр понимал, что у барона сейчас задача важнее, и на Тешира ее, в отличие от обязанностей походного «волшебносмотрящего» не перевалишь, но приятнее от этого знания компания скелета не становилась.

А костлявый шлепает себе, хоть бы хны, и дела ему до спутника-человека никакого не…

— Стой! — Похоже, Деш ошибся, и дела скелету нет в принципе ни до чего. Иначе как он, идущий впереди «для присмотра, вдруг что волшебное», пропустил появление на тропе этого фэйри?

— Спасибо, юноша, — культурно поблагодарил сквайра молодой мужчина, в которого чуть не врезался зазевавшийся скелет. — До меня тут слухи дошли, что вы причину безмагии искать отправились?

Фэйри был не слишком высок, примерно с Деша, и очень похож на обычного человека, даже одет как заурядный столичный житель средней знатности, но ветвистые оленьи рога прибавляли ему роста и экзотичности. Строгие черты лица, гордая осанка, величественно-плавные движения и пушистые оленьи ушки-лопоушки довершали картину. Сквайр подавил неуместную ухмылку и осторожно уточнил:

— С кем имею честь разговаривать?

Уточнение более чем актуальное, если учесть слова леди Дарионы о том, что на чужую Тропу влезть невозможно.

Уловивший настороженность собеседника незнакомец примирительно развел пустые ладони.

— Меня зовут Лаатэ, я живу к востоку отсюда, и прослышал о том, что вы собираетесь искать причину безмагии. Хочу оказать посильную помощь. К нам уже неделю как красная паутина долетает.

Обращался новый знакомец к Дешу, но косился при этом на скелета. В карих глазах светилось откровенное любопытство. Если бы не правила приличия, он бы только на Тешира и смотрел, а то еще и пощупать напросился. Умертвие отодвинулось, насколько позволяла ширина тропы (сходить с которой Дариона категорически запретила при любых обстоятельствах вплоть до падения неба на землю), и на всякий случай обнажил меч. Что-то в этом извращенце знакомое есть!

Сквайр тоже насторожился, припоминая, где он слышал это имя, а потом демонстративно взялся за выданные в дорогу Еловницей амулеты. Какой из них для чего сейчас разбираться было некогда, поэтому ухватил сразу всю гроздь, болтающуюся на коротких ремешках у пояса.

Или против мастера-артефактора надежнее обычное оружие? Тьма этих колдунов разберет!

— Да ну, а кольцо для лазутчика лорда Эонталя вы тоже в рамках помощи делали?

Знаменитый артефактор ничуть не смутился.

— Как вы верно заметили, я делал кольцо для Эонталя, и как он его дальше использовал, понятия не имею. Мне жаль, если оно доставило вам какое-то беспокойство. Готов искупить вину посильной помощью.

Больше всего сейчас Лаатэ хотел, чтобы человек убрал руку от пояса. Нет, нападать фэйри не собирался, да и амулеты у человека не сказать, чтобы уж такие сильные, но что будет, если он активирует их все разом, не мог бы, пожалуй, сказать и сам великий Тоо, прародитель всех артефакторов. Лаатэ не настолько фанатично увлекался своей профессией, чтобы ставить такие эксперименты на себе, и, тем паче, на тех, кто идет разбираться с напастью, а потому употребил весь доступный ему арсенал дипломатичности. По чести сказать, не очень большой: с драгоценными камнями магу-предметнику общаться всегда было проще, чем с живыми созданиями.

— Что, с нами пойдешь? — Подозрительно уточнил сквайр. Он, конечно, помнил, что фэйри не могут зайти в зону безмагии, но кто этих великих артефакторов знает?

— Совет дам. — Безмятежно откликнулся фэйри, и Деш ощутил почти непреодолимое желание приложить очередного советничка промеж рогов.

Как языком молоть — так все специалисты! Помощник, волки его задери, выискался!

Не подозревающий о нависшей угрозе чародей продолжил развивать мысль:

— Леди Дариона ведь не сказала вам, что искать, и что потом с найденным делать?

— Нет. Она сказала, что предыдущее бедствие случилось слишком давно и никто ничего не помнит, — медленно отозвался сквайр. Неужели этот болтун не бесполезен и сможет-таки сообщить что-то ценное?

К сожалению, фэйри оказался истинным сыном своего народа. Даже под угрозой выселения из родного дома он не смог отойти от мерзкой привычки говорить загадками.

— Эпицентр безмагии — очень странное место. Ищите там что-то обыденное, это и будет источник всех бед.

Неудачливого лазутчика, вооруженного аналогичной инструкцией, Тешир и Деш вспомнили одновременно. К чему привели его попытки следовать указанию, они знали хорошо, а потому встали плечом к плечу, благо ширина тропы в этом месте такой маневр позволяла, и тараном пошли вперед, не то, чтобы угрожая, но явно давая намек убраться с дороги.

Перейти на страницу:

Похожие книги