Читаем Рассекая ветер полностью

Он увидел, как Дзёдзи ртом хватает воздух, а Принц повесил голову. Ханако не двигалась, лишь наблюдая за диалогом Киёсэ и Какэру.

Какэру неподвижно смотрел на Киёсэ и ждал ответа.

– Наверное, мне будет нелегко, – голос Киёсэ был тихим, но Какэру понял: тот уже давно все решил. – Но я не буду жалеть.

Какэру подумал, что его не остановить. Хотя если бы он был на месте Киёсэ, то тоже бы решил бежать.

Какэру принял свое: «Это единственное, что мне доступно. Уменьшить нагрузку на Хайдзи, насколько смогу. Я должен выиграть как можно больше времени на девятом этапе».

Тишину, окутавшую комнату, нарушил звонок телефона Киёсэ. После короткого разговора он повесил трубку.

– Это Синдо. Участники сегодняшнего забега объявлены в Асиноко. Как и ожидалось, Рикудо поставил Фудзиоку на девятый этап.

Дзёдзи смотрел на Какэру с ожиданием и беспокойством в глазах.

– Отлично, – пробормотал Какэру.

Кровь бешено циркулировала по телу, сердце билось от радости и боевого духа. Настал тот самый день, когда они наконец-то смогут соревноваться в одном месте. На весенней встрече в Тотае он только гонялся за Фудзиокой. Наконец-то пришло время проверить, насколько быстрым и сильным Какэру стал с тех пор.

– Какэру, не проиграй, – сказал Киёсэ.

Какэру решительно кивнул.

Было уже семь часов утра.

Им нужно было уже выезжать из отеля. С этого момента они должны были разделиться. Какэру и Дзёдзи отправлялись на станцию эстафеты Тоцука, Киёсэ и Принц – на станцию Цуруми, Ханако – в Отэмати, к финишу.

– Ты не против, если Дзёдзи будет с тобой? Если хочешь, то я тоже могу пойти, – спросил Принц у Какэру, но тот совершенно не понял смысла его вопроса.

– Зачем? Действуем, как и планировали.

Несмотря на то что его заботливое предложение было отвергнуто, Принц не выглядел обиженным, а только смеялся и слегка покачивал головой, словно говорил: «Ну вы даете, ребята».

Когда они добрались до здания вокзала Йокогамы, Киёсэ обратился к Какэру:

– О том, что ты сказал раньше… Ситуация не такая серьезная, как ты вообразил. Обезболивающее действует, и это не что-то неизлечимое.

– Правда?

– Я когда-нибудь лгал?

– Довольно часто.

Киёсэ несколько мгновений хмуро смотрел на небо, вспоминая свои прошлые поступки.

– Все нормально. На этот раз я говорю правду, – улыбнулся он. – Мне не терпится увидеть, как ты прибежишь в Цуруми.

Ему хотелось что-то сказать Киёсэ. Про свою благодарность, беспокойство и решимость. Но это были чувства, которые никогда не обретут форму, сколько бы слов он на них ни потратил, поэтому Какэру лишь произнес:

– Я передам тебе ленту так быстро, как смогу.

Все, прощаясь, помахали друг другу, а затем разошлись по разным платформам.

8:00

Когда со стороны озера Асиноко прозвучал выстрел стартового пистолета, первым тронулся бегун Босо. Через одну минуту и тридцать девять секунд за ним последовал бегун Рикудо.

Один за другим спортсмены со своими лентами покидали озеро Асиноко с той же разницей во времени, с которой финишировали вчера. Начинался забег второго дня в обратную сторону, из Хаконе в Отэмати.

Школы с отставанием более чем в десять минут от лидера должны были начинать дистанцию вместе через десять минут после старта Босо. В этом году одновременно стартовали пять команд: сборная команда, Евразийский университет, Университет Кансэй, Токийский университет Гакуин и Университет Синсэй.

Разница во времени с Босо у Кансэя составляла одиннадцать минут и пятьдесят три секунды. Несмотря на то что они начали забег одновременно через десять минут, лишние одна минута и пятьдесят три секунды автоматически прибавлялись к их общему времени. Из-за одновременного старта порядок, в котором бежали участники, и их рейтинг по фактическому времени могли отличаться на обратном пути.

Во второй день – и особенно это касалось команд с низким местом в таблице – участники должны были не только следить за ходом борьбы, но и помнить о сложном расчете времени и бороться, чтобы улучшить фактическое время.

Юки думал, что ему это подходит. Вместо того чтобы соревноваться с другими, он предпочитал на основании данных выводить закономерности и продумывать способы решения. Ему нравилось размышлять о том, как проявить себя максимальным образом, чтобы достичь цели. Шестой этап Хаконе Экиден, спуск с горы, подходил ему по характеру. Его не вводила в заблуждение картина перед глазами с остальными бегунами, ему просто нужно было использовать свои навыки, чтобы бежать вниз по извилистому склону, сражаясь с невидимым врагом – временем.

Синдо, как и обещал, оставался рядом с Юки все время до самого старта. Он помогал ему разминаться, массировал икры, чтобы они не замерзли от холода, и развлекал его беседами. Благодаря ему Юки смог успокоиться и сосредоточиться на предстоящем беге.

Приближалось время старта, Юки снял пальто и оставил его Синдо. Температура на озере Асиноко была минус три градуса. В воздухе летали снежинки. Поверхность дороги была покрыта снегом, колея замерзла. Даже надев под форму футболку с длинными рукавами, он не мог защититься от давящего на него холода. Единственным спасением было отсутствие ветра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература