Читаем Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика полностью

– Нет, – доктор покачал головой, – мне это не под силу, да я и не считаю, что это необходимо. Прошу вас, воспоследуйте, я же посмотрю отсюда.

Поддернув перчатки, старший инспектор перелез через заграждение и осветил фонариком ступени. И вновь Рэмпол вцепился в поручни, глядя на синий плащ и котелок сыщика.

Хэдли спокойно и невозмутимо спустился к трупу. Вначале он скрупулезно зарисовал в своем блокноте положение тела, зажав фонарик под мышкой. Размяв руки, он осторожно перевернул негнущееся, точно манекен, тело и, присмотревшись, ощупал затылок убитого. С особым тщанием старший инспектор осмотрел плиты вокруг, а затем перешел к обследованию выпиравшей из груди Дрисколла стали, покрывшейся влагой. Это был округлый тонкий стержень, немного похожий на стрелу, но без выреза для тетивы на торце.

Наконец Хэдли снял с головы убитого цилиндр, и Рэмпол увидел глуповатое, мокрое от дождя лицо этого хрупкого франтоватого юноши. Густые рыжие локоны прилипли ко лбу. Старший инспектор внимательно осмотрел шляпу и, взяв ее с собой, поднялся по лестнице.

– Итак? – резко спросил сэр Уильям.

Перебравшись через заграждение, Хэдли остановился и молча принялся постукивать выключенным фонариком по ладони. Рэмпол почти не видел его в темноте, но догадывался, что старший инспектор осматривается. С реки донесся гудок, где-то звякнули цепи. Рэмпола опять бросило в дрожь.

– Ваш доктор кое-что не заметил, – сказал Хэдли. – Я увидел в основании черепа след от удара. Либо убийца ударил Дрисколла по голове, либо – и это более вероятно – эта рана появилась от удара о ступени, когда убийца уже заколол его. – Он медленно оглянулся. – Предположим, парень стоял у этих поручней, когда убийца нанес удар. Поручни выше пояса, а Дрисколл отличался низким ростом. Маловероятно, что даже столь мощный удар сбросил бы его вниз. Несомненно, это убийца столкнул туда тело, чтобы его не увидели. – Старший инспектор размеренно постукивал фонариком по ладони. – И все же нельзя сразу отметать возможность того, что убийца застрелил Дрисколла из арбалета, а не заколол его болтом, как кинжалом. Впрочем, это маловероятное, даже неразумное предположение. Я представляю себе арбалет и думаю, что вряд ли убийца ходил по Тауэру с такой массивной конструкцией в руках. Да и зачем ему это?

– Ну, а зачем ему воровать шляпы, если уж на то пошло? – отрешенно отметил доктор Фелл.

Генерал Мейсон передернул плечами, точно пытаясь отогнать мысли об абсурдности всей этой ситуации, но ничего не сказал.

– Дрисколла могли зарезать кинжалом или ударить дубинкой, подкравшись в тумане, – невозмутимо продолжил старший инспектор. – Зачем использовать арбалетный болт? Опять же, из-за тумана, как вы, генерал, и сказали. Стрелявший плохо видел бы свою жертву и уж точно не мог бы прицелиться, чтобы болт прошел сквозь сердце. И, наконец, цилиндр. – Хэдли взял в руки шляпу. – С какой целью убийца решил надеть его на голову жертве? Я полагаю, не приходится сомневаться в том, что мистер Дрисколл пришел в Тауэр в другом головном уборе?

– Конечно же. Караульные и стражник у Средней башни, видевший его, говорят, что Дрисколл был в берете.

– Которого теперь здесь нет, – задумчиво протянул старший инспектор. – Но меня вот что озадачило, генерал. По вашим словам, в Тауэр заходит много людей. Почему же стражники запомнили Дрисколла?

– Они были с ним знакомы. По крайней мере, тот стражник его знал. Конечно, часовые сменяются, но Дрисколл был в Тауэре частым гостем. Далри постоянно вытаскивал парня из передряг, и, полагаю, Дрисколл привык на него рассчитывать. Вот почему он пришел сюда сегодня. Кроме того… впрочем, это вам уже стражник расскажет. Я сам Дрисколла не видел.

– Понимаю. Однако же, прежде чем мы разберемся с этим странным оружием, мне хотелось бы задать один вопрос. Вначале мы должны признать следующее: независимо от того, застрелили Дрисколла или закололи, он был убит рядом с этой лестницей. Убийца не мог пронести сюда труп, учитывая, сколько стражников вокруг. Эта лестница скрыла тело от посторонних взглядов. Этим-то убийца и воспользовался. Давайте предположим наименее вероятное развитие событий. Допустим, а) Дрисколла застрелили из арбалета. Допустим также, что б) силой удара – а он был весьма мощным – тело перебросило через поручни, либо убийца впоследствии подошел сюда и сам столкнул убитого вниз. И наконец, допустим, что в) уже после этого убийца надел Дрисколлу на голову цилиндр. А теперь – вопрос. Откуда мог быть совершен выстрел?

Генерал Мейсон огладил эспаньолку. Все оглянулись, окинув взглядом крепостные стены, ворота у Кровавой башни и круглую башню неподалеку. Вдалеке, сразу за Уотер-Лейн, Рэмпол различил в тумане еще одну арку, возвышавшуюся над дорогой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей