Читаем Рассвет, перевернувший всё полностью

Пиратский корабль снялся с якоря и, следуя курсом зюйд-вест, покинул берега Англии. Оказавшись на борту, Джек Уильямс не сразу понял, куда попал. Когда его пригласили к капитану, он без труда узнал в нем того самого отчаянного парня, который фактически вытащил его из петли.

– Ну, что, конокрад, давай знакомиться, – испытующе взглянув на него, произнес тот. – Рассказывай, кто ты, почему тебя хотели вздёрнуть? И как думаешь жить дальше?

– Я не конокрад, – помрачнев, сказал Уильямс. – Был конюхом у одного подлеца, который надругался над моей матерью, а я пошел и набил ему морду.

И Джек в подробностях поведал свою невеселую историю.

– Не знаю, кто вы, мистер, – добавил он после паузы, – но я теперь по гроб ваш должник. Вы мне жизнь спасли. Мне нечего терять, некуда податься. Располагайте мной, как пожелаете.

– Кажется, тебя Уильямсом кличут? – спросил капитан.

– Да. Джек Уильямс – моё имя.

– Рад знакомству, Джек. Я Морис Лагарт – капитан этой посудины. Мне нужны толковые крепкие парни вроде тебя. Пойдешь ко мне в команду?

– Какой от меня прок на корабле? Я конюх, а не моряк.

– Не вопрос. Всему можно научиться. Так что, по рукам? – Лагарт протянул ему руку для рукопожатия.

– Я готов, – сказал Уильямс, пожав её. – Что я должен буду делать?

– Разное, – неопределенно ответил капитан-авантюрист. – Точно могу сказать одно: на борту «Чёрного коршуна» скучать тебе не придется.

За несколько дней пребывания на «Чёрном коршуне» Джека Уильямса начали терзать смутные догадки, сомнения и подозрения. Чтобы выяснить всё до конца, он решил потребовать разъяснений от капитана корабля, в связи с чем направился к нему в каюту. Постучав в дверь, Джек открыл её и вошел.

– Послушайте, капитан Лагарт, – начал он с порога, – вы слишком туманно поведали мне о своей деятельности. Чем на самом деле живет ваша команда? Ваш промысел легален?

– Тебя что-то смущает, приятель?

– У меня создалось впечатление, что вы перевозите контрабандный товар. Ответьте прямо: вы – контрабандисты?

Холодная усмешка заиграла на губах капитана «Чёрного коршуна».

– Ты не очень догадлив, Уильямс, – заметил он.

– Я рад, если ошибся, – искренне произнес Джек. – Кому нужны проблемы с законом? Верно я говорю?

– Закон остался на берегу, – прозвучал неожиданно жесткий ответ. – Забудь о нем. В море другие законы.

– Не понял, – удивился Уильямс.

Морис Лагарт в упор посмотрел на него.

– Мы пираты, – четко и с расстановкой сказал он. – И ты один из нас.

– Что? – Джек Уильямс на мгновение опешил. – Что за дурацкая шутка?

– Без шуток, Джек. Ты задал вопрос. Я ответил.

– Вы… Вот черт! Ты пират?! – ошарашено воскликнул Уильямс. – Ах, ты сволочь! Ты обманул меня!

Он бросился на капитана корабля и с размаху двинул кулаком в челюсть. Тот не остался в долгу, и в свою очередь врезал Уильямсу по физиономии.

– Ты считаешь себя слишком правильным, Джек? – Лагарт увернулся от его очередного удара и сам, размахнувшись, ударил его. – Ты честный малый, ты чтишь закон, свято следуешь библейским заповедям. А мы для тебя плохие парни?

На сей раз Уильямс уклонился от его удара:

– Вы бандиты! Вы грабите и убиваете всех без разбора. Сам видел, как вы расправились с солдатами!

– Дурак ты, Уильямс! – Лагарт перехватил его руку, готовую нанести новый удар. – Где бы ты сейчас был со своим законом и моральными принципами? Забыл? Болтался бы в петле на виселице, а вороньё каркало, стаей кружа над твоей головой.

– Проклятье! – пробормотал в некоторой растерянности Джек, сочтя последний аргумент пирата достаточно весомым.

– Успокоился? – спросил тот, отпуская его руку.

Джек Уильямс размахнулся и со всей силы ударил его по лицу. Потерявший равновесие Морис Лагарт грохнулся на палубу.

– Теперь – да! – сказал Уильямс, сжимая и разжимая кулак.

Пиратский капитан поднялся на ноги, придерживаясь за крышку закрепленного у борта рундука. Суровым взором исподлобья смерил разгорячённого конюха. Тылом ладони стер кровь из-под носа, с разбитой губы и подбородка.

В этот момент в каюту заглянул штурман Клаус Стоунс, привлеченный грохотом. Как всегда, у него в зубах торчала трубка, которую он с наслаждением курил, затягиваясь крепким табаком.

– Что у вас здесь за шум? – хрипло спросил он и удивлённо взглянул на основательно избитые физиономии Лагарта и Уильямса: – Парни, вы что, подрались?

– Конокрад поблагодарил меня за спасение, – сказал Лагарт, разминая ушибленную челюсть. – Разрази тебя гром, Уильямс! Кулаками ты махать горазд. Хоть зубы целы, нос не сломан, и на том спасибо.

– Я не конокрад, – гордо произнес Джек. – И никогда им не был. Отныне я моряк. Вот моя рука! – он протянул её Лагарту.

– Я знал, что ты согласишься, – пожав её, заметил тот. – Но не обязательно было мордобой устраивать.

– Извини. Я погорячился.

Штурман Стоунс вновь затянулся и ухмыльнулся беззлобно:

– Клянусь прародителем, парни, вы стоите друг друга. Сначала драка, потом мир. Полагаю, вы поладите. Так держать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика