Читаем Рассвет, перевернувший всё полностью

Джек Уильямс недолго колебался, принимая предложение капитана «Чёрного коршуна» вступить в его команду. Справедливо рассудив, что как человек, приговоренный к повешению и бежавший в день казни, он не может вернуться на родину, поскольку над ним тяготеет смертный приговор, а жизнь в чужих краях без близких, без друзей тоже не сулит ничего хорошего, Джек понял: единственный выход для него – остаться на «Чёрном коршуне». Он возблагодарил судьбу и Господа, что она свела его сначала с Клаусом Стоунсом, а затем с Морисом Лагартом, который и предложил ему примкнуть к его команде.

Джек усердно выполнял любую порученную ему работу, налету схватывал непривычные и совершенно новые для него хитрости морского дела, изучал навигацию, тактику ведения боя и многое другое, и вскоре пиратский капитан назначил его своим помощником. С тех пор они стали друзьями и вместе бороздили под разбойничьим флагом морские дали и океанские просторы вот уже более пяти лет.

Глава 5. Испорченный завтрак

Три испанских моряка с замиранием сердца смотрели на пиратов, не зная, какую участь уготовил им главарь. У боцмана Кордеро от напряжения вспотела рука, в которой он сжимал смертоносный нож.

Первым заговорил капитан «Чёрного коршуна», обратившись к испанцам:

– Сеньоры, по-моему, я предложил вам присаживаться за стол, а вы стоите с такими угрюмыми физиономиями, словно на отпевании собственных душ.

Своеобразная манера мрачноватого юмора отличала пиратского вожака. Те, кто хорошо его знали, давно привыкли к этому.

– Сейчас мы отслужим заупокойную мессу по твоей грязной душе, проклятый пират! – зло выдохнул Кордеро и резко метнул в него клинок.

Практически никогда он не знал промаха, но на сей раз его подвели нервы, и рука, всегда твердая и верная, чуть дрогнула. Нож ушел в сторону и со свистом врезался в дверь, у которой стоял пиратский капитан, над самым его плечом. Каких-нибудь два дюйма правее, и остро заточенное лезвие вонзилось бы ему в шею.

На лице Лагарта не дрогнул ни один мускул, только в зеленых, как волны, глазах блеснули искры удивления и холодного презрения. Вторая попытка подряд отправить его на тот свет. Хороша благодарность за спасение.

Помощники Лагарта едва не бросились на испанского боцмана, готовые разорвать на куски. Сукин сын покушался на командира! Тот жестом пресёк их порыв.

Кордеро выругался, видя свою неудачу.

– Мы погибли! – испуганно пролепетал Мурито. – Он его убьет. И нас.

Сальварес напрягся и нервно закусил губу. В кают-компании воцарилась гнетущая тишина.

Не оборачиваясь, капитан «Чёрного коршуна» выдернул нож из переборки и, размахнувшись, запустил в сторону испанцев. Писарь Мурито вскрикнул, зажмурился и, закрыв голову руками, пригнулся. Боцман Кордеро позелененл от страха. Капитан Сальварес непроизвольно оглянулся, когда острый клинок, пролетев между ним и Кордеро, вонзился в переборку за их спинами. Там висела карта. Нож попал точно в маленькую черную точку в самом центре Пиренейского полуострова.

– Мадрид! – прочел изумленный офицер королевского флота. Столица гордой католической Испании.

– Что? – съежившийся от ужаса писарь рискнул поднять голову.

Боцман Кордеро, едва переведя дух, с ненавистью процедил:

– Я все равно до тебя доберусь, английская змея!

Морис Лагарт смерил его свирепым взором, в котором полыхнул огонь разгорающейся ярости.

– Вздёрнуть! – приказал он подручным. – А этих двоих – в трюм.

Кордеро боязливо втянул голову в плечи, когда к нему направился рыжебородый верзила Дик Крайтон, схватил за шиворот и вывернул руку за спину.

– Подождите! – воскликнул Родриго Сальварес. – Неужели ваши слова ничего не стоят?

Капитан «Чёрного коршуна» вопросительно взглянул на него.

– Вы говорили, что не собираетесь лишать нас жизни.

– Помню. Говорил. Что дальше?

– Взываю к вашему милосердию.

– Дурак, что ли? – пробасил боцман Крайтон, оскалившись в хищной ухмылке.

Лагарт знаком велел ему молчать.

– Почему? – спросил он у офицера королевского флота.

– Что – почему? – не понял тот.

– Почему просите о снисхождении?

– Не для себя прошу. Для моих подчиненных. Я как командир в ответе за них. Наказывайте меня. Их пощадите.

Пиратский вожак удивленно вскинул бровь.

– Благородно, – заметил он и обратился к громиле-боцману, в огромных ручищах которого брыкался, безуспешно пытаясь вырваться, и сквернословил Рикардо Кордеро: – Крайтон, в трюм его. А с этими мы сейчас разберемся.

Самообладанию молодого капитана, с минуту назад едва не распрощавшегося с жизнью, мог позавидовать кто угодно. Мгновенная реакция на опасность, хладнокровие и презрение к смерти поразили Сальвареса. Некое подобие великодушия вызвало в душе чувство невольного уважения к отчаянному врагу. Но враг есть враг, тем более, морской разбойник и авантюрист. И этим всё сказано.

Боцман Крайтон без промедления исполнил приказ. Неистовые проклятия и ругательства Кордеро вскоре смолкли за дверью. Родриго Сальварес тревожно посмотрел ему вслед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика