Читаем Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? полностью

— Благодарю, — сказал он. — Это очень ценные сведения. Стало быть, время свершения преступления ограничивается очень небольшим промежутком — менее часа.

Он обратился к мисс Брюстер:

— Ну а о вас, уважаемые свидетели, у нас уже есть все необходимые данные. Вас, мисс, зовут Эмили Брюстер, а вы — мистер Редферн. Вы проживаете в отеле «Веселый Роджер». В погибшей вы узнали проживавшую там же жену капитана Маршалла. Правильно?

Мисс Брюстер подтвердила кивком головы.

— В таком случае возвращаемся в отель, — сказал инспектор и взглянул на констебля. — Хоукс, вы остаетесь здесь. На пляж никого не пускать. Скоро пришлю к вам Филлипса.

2

— Вот уж сюрприз так сюрприз! — воскликнул полковник Вестон. — Вы здесь, в наших краях, мосье!

Эркюль Пуаро учтиво ответил на приветствие комиссара полиции графства Девон и вполголоса добавил:

— Да… да… после той истории в Сент-Лу прошло немало времени.

— Но такое не забудешь, — ответил Вестон. — Я был тогда просто потрясен. Особенно запомнилась мне ваша мысль о фальшивых похоронах. Фантастика! Совершенно оригинальный ход.

— Tout de тёте, топ Colonel[177],— сказал знаменитый детектив, — результат был превосходен!

— Да, наверное, — нерешительно признал комиссар полиции. — Но того же самого мы могли бы достичь обычными методами.

— Возможно, вы и правы, — дипломатично согласился Эркюль Пуаро.

— И вот опять как нарочно в ваш приезд — убийство одной из отдыхающих, — заметил Вестон. — Есть у вас какие-нибудь мысли на этот счет?

— Ничего конкретного… Но случай довольно любопытный.

— Поможете нам?

— Если вы, господин полковник, не против — конечно.

— Дорогой друг, я буду сердечно рад! Мне сейчас трудно решить, надо ли это дело передавать Скотленд-Ярду. Слишком мало пока информации. Но по логике убийца должен быть где-то неподалеку. Впрочем, мы должны учитывать, что здесь собрались люди, которых мы не знаем. Надо будет съездить в Лондон и собрать необходимые сведения.

— Безусловно, — согласился Пуаро.

— Прежде всего мы должны установить, кто последним видел жертву живой. Горничная принесла ей завтрак в девять. Администратор заметила, как она прошла через холл к выходу — где-то около десяти.

— Дружище, — сказал маленький бельгиец, — полагаю, что я именно тот, кого вы ищете.

— Вы видели сегодня утром миссис Маршалл? В котором часу?

— В десять ноль пять. Помог ей столкнуть лодку в воду.

— И она уплыла в этой лодке?

— Да.

— Одна?

— Да.

— Вы заметили, в каком направлении?

— За мысом она повернула вправо.

— Значит, в сторону бухты Эльфа?

— Да.

— Который тогда был час?

— Думаю, что, когда лодка исчезла из виду, было пятнадцать минут одиннадцатого.

— Вроде бы все увязывается, — сказал полковник Вестон. — По-вашему, сколько времени мог занять путь до бухты Эльфа?

— Тут я вам не помощник. Я на лодках не плаваю, терпеть не могу качку. Но, наверное, полчаса?

— Мне тоже так кажется. Видимо, она не торопилась. Допустим, что в бухте Эльфа она пристала к берегу без четверти одиннадцать. Вроде бы это тоже укладывается в наши расчеты.

— Когда, по мнению вашего врача, наступила смерть?

— Низден осторожен. Не любит делать преждевременных выводов. Однако он утверждает, что самое раннее — это без четверти одиннадцать.

— Должен упомянуть еще об одной подробности, — сказал Эркюль Пуаро. — Отплывая, миссис Маршалл просила, чтобы я никому не говорил, что видел ее.

— A-а… Это существенно, правда?

— По-моему, даже очень.

Полковник Вестон подергал себя за усы.

— Вы, Пуаро, человек опытный. Скажите, что вы думаете о погибшей миссис Маршалл? Какая это была женщина?

— Вы ничего не слышали о ней? — Улыбка тронула губы Пуаро.

— Слышал, что говорят о ней дамы, — сухо ответил комиссар полиции. — Подобные слухи кажутся мне неизбежными. Но можно ли им доверять? У нее действительно что-то было с Редферном?

— Я бы сказал, что наверняка.

— Ой приехал сюда ради нее?

— Есть основания считать именно так.

— А муж? Он знал об этом романе? Что он в связи с этим чувствовал?

— Догадаться о том, что капитан Маршалл чувствует и что у него на уме, довольно трудно, — задумчиво ответил Эркюль Пуаро. — Этот человек не имеет привычки выставлять напоказ свои переживания.

— Но это еще не значит, что он их не испытывает? Как вы считаете?

Пуаро кивнул.

— О да! Безусловно.

3

Комиссар полиции графства Девон в беседе с миссис Касл проявил свойственную ему тактичность. Владелице отеля «Веселый Роджер» было около сорока, она отличалась пышным бюстом, кричаще-рыжими, окрашенными хной волосами и почти раздражающе-манерной четкостью фраз.

— Надо же было такому случиться именно в моем отеле! До сих пор тут было на редкость спокойно. Ко мне всегда приезжали такие милые люди. Никогда никаких неприятностей, ни малейших. «Веселый Роджер» — не чета большим отелям в Сент-Лу.

— Совершенно с вами согласен, миссис Касл, — с готовностью отозвался полковник Вестон. — Но от подобных казусов не застрахованы даже самые лучшие, пользующиеся прекрасной репутацией отели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив