— Нет, не видели. Я по этому поводу даже спросила мужа: «Оделл, куда могла подеваться миссис Маршалл?» Я только спросила и смотрю — пришел ее муж и начал осматриваться, а потом появился этот приятный молодой человек, мистер Редферн, он был ужасно взволнован и долго сидел на пляже, вид у него был очень рассерженный. А я еще подумала: почему, имея такую красивую и приятную жену, он гоняется за этой ужасной женщиной? Я ведь с самой первой минуты была убеждена, что она ужасная женщина. Правда, Оделл?
— Правда, дорогая.
— Вообще, не понимаю, почему на ней женился этот симпатичный капитан Маршалл, ведь у него растет дочь, такая милая девочка. Как он не понимал, что для молодых девушек очень важно хорошее влияние? Миссис Маршалл была для него совершенно неподходящей партией — никакого воспитания, и вообще, в ней слишком уж играли низменные инстинкты! Если бы капитан Маршалл хорошо поразмыслил, то наверняка бы женился на мисс Дарнлей, у нее и внешность прекрасная, манеры, и вообще она очаровательна. Я восхищаюсь ее энергией, ведь сколько нужно смелости и ловкости, чтобы создать такую известную фирму. Чтобы добиться подобного успеха, надо иметь хорошую голову! Достаточно только взглянуть на Розамунд Дарнлей, и вам станет ясно, что мозги у нее имеются! Такая личность способна осуществить любой задуманный план. Вот и вчера я говорила своему мужу, что сразу видно, как сильно мисс Дарнлей любит капитана Маршалла. Так и сказала: она без ума он него. Правда, Оделл?
— Правда, дорогая.
— Кажется, они знакомы с детства, ну и, кто знает, может, сейчас, когда эта женщина не стоит у них на пути, все уладится самым лучшим образом. Я далеко не ханжа, я мыслю современно… говорю вам совершенно искренне, полковник. Несколько моих самых близких подруг тоже актрисы! Но я с самого начала постоянно твердила мужу, что в этой женщине таится зло. И видите, я оказалась права.
Она замолчала и с победным видом огляделась. Губы маленького бельгийца дрогнули в едва заметной усмешке, его глаза встретились на миг с живыми умными глазами мистера Гарденера.
— Благодарю вас, миссис Гарденер, — изможденным голосом сказал полковник Вестон. — Похоже, ни вы, ни ваш супруг не заметили ничего для нас существенного.
— Не заметили, господин полковник, — ответил на этот раз мистер Гарденер: — Мистер Редферн почти не отходил от миссис Маршалл, но это вам и так известно, это видели все.
— А муж? Имел ли он, с вашей точки зрения, что-нибудь против?
— Капитан Маршалл — человек чрезвычайно сдержанный, — осторожно ответил мистер Гарденер.
— Чрезвычайно! — подтвердила его жена. — Англичанин до мозга костей!
На багровом лице майора Барри, казалось, отражалась борьба противоречивых чувств. Он очень старался изобразить скорбь и печаль. Однако сквозь них предательски пробивалось тайное ликование, совершенно неподходящее в данной ситуации. Говорил он слегка охрипшим астматическим[186]
голосом:— Охотно помогу вам, по мере возможности, разумеется. Но об этой истории я ничего не знаю… Совершенно ничего! В свое время я много скитался по свету и долго жил на Востоке. И уж будьте уверены, полковник, — что после стольких лет службы в индийском горном форте вы будете знать о человеческой природе все, за исключением разных мелочей, в сущности, никому не интересных.
Он перевел дух и продолжал:
— Скажу откровенно, этот случай здорово напоминает мне происшествие в Симле. Был там один тип, некто Робинсон… Нет, кажется, Фалконер! Во всяком случае, он служил в полку Ист-Вилтс… Или в полку Норт-Сарис?.. Нет, не могу вспомнить, но не об этом ведь речь. Спокойный был такой малый, все книжечки читал — сущий ягненок, но однажды вечером вернулся он к себе домой, бросился к жене — и хвать ее за горло! Оказывается, она завела роман с каким-то джентльменом, и он, муж, об этом узнал. И ведь чуть не убил женщину! Все были просто в шоке. Никто не думал, что он способен на такое.
— Вы находите тут сходство с нашим случаем? — спросил Эркюль Пуаро.
— Ну… как бы вам сказать… Миссис Маршалл тоже вроде бы удушили… Кто-то мог тоже не выдержать и прийти в бешенство…
— Вы полагаете, капитан Маршалл пришел в бешенство?
— Позвольте! — возмутился майор Барри, и его лицо покраснело еще больше. — Этого я не говорю! Я вообще не говорю о Маршалле. Это первоклассный парень. От меня вы не услышите о нем ни одного худого слова.
— Извините… — сказал приглушенным голосом Пуаро. — Мне показалось, что вы имели в виду, что столь бурная реакция мужа вполне естественна.
— Нет… Нет! Я имел в виду только то, что миссис Маршалл была штучка с темпераментом. Разве не так? Водила этого молодого Редферна за нос как хотела, ну а до него были, конечно, и другие. Меня знаете что изумляет? Что мужья всегда слепы. Сколько я знавал таких простофиль! Видят, что вокруг их жен увиваются всякие шалопаи, но не видят, как их жены сами кокетничают напропалую! Мне вспоминается одна красотка из Пуны[187]
. Умела поставить муженька в глупое положение… Ох умела!Полковник Вестон нетерпеливо заерзал в кресле.