Читаем Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? полностью

— Все это весьма любопытно, — перебил он вошедшего в раж майора. — Но сейчас нас интересуют исключительно конкретные факты. Вы не обратили внимания на что-нибудь такое, что могло быть нам полезным?

— Насчет последнего — тут я пас. Ну разве что видел на днях ее и Редферна в бухте Чаек… — Он заговорщически подмигнул и хрипло рассмеялся. — Ну, доложу я вам, было на что посмотреть! Но вас ведь такие факты не интересуют? Ха-ха-ха!

— Вы не видели миссис Маршалл сегодня утром?

— Сегодня утром никого не видел. Я поехал в Сент-Лу. Вот незадача, а? В этом захолустье никогда ничего не происходит, а когда наконец произошло, меня не было на месте… — В голосе майора Барри прозвучало явное разочарование.

Комиссар полиции мягко подсказал ему:

— Вы поехали в Сент-Лу, чтобы…

— Поехал, чтобы позвонить по телефону. Из нашего отеля нет связи, а почта в Лезекум-Бее не обеспечивает конфиденциальности переговоров, ибо там нет кабинок.

— Значит, разговор был секретным?

— И да, и нет, — ответил Барри и снова заговорщически подмигнул. — Хотел дозвониться до своего дружка и попросить его, чтобы он поставил на одну лошадь. Но соединиться так и не удалось. Вот незадача, а?

— Откуда вы звонили?

— Из кабины на почтамте в Сент-Лу. А на обратном пути заблудился. Черт бы побрал эти путаные тропинки! Проплутал целый час. Вернулся всего полчаса назад.

— Вы разговаривали с кем-нибудь в Сент-Лу? Может, встретили кого-нибудь из знакомых?

Майор Барри снова рассмеялся.

— Проверяете, есть ли у меня алиби? Тут мне вас порадовать тоже нечем. Я видел в Сент-Лу толпы людей, тысяч пятьдесят, но вряд ли кто из них меня запомнил.

— Мы обязаны задавать такие вопросы, майор, — объяснил Вестон.

— Ну ясное дело! Ко мне вы можете обращаться в любую минуту. Готов оказать всяческие услуги. Такая была красавица! С радостью помогу вам в поисках этого мерзавца. «Убийство на безлюдном пляже»… я прямо-таки заранее вижу такие заголовки в газетах. Кстати, мне вспомнилось…

Но инспектор Кол гейт был начеку и почтительно, но очень решительно проводил словоохотливого майора к двери.

— Тяжело будет что-нибудь разузнать в Сент-Лу, — сказал он, возвращаясь. — Все-таки разгар сезона.

— Вот-вот, — отозвался комиссар полиции. — Но мы не можем вычеркнуть майора из нашего списка, хотя сомневаюсь, что он замешан. На таких, как он, старых зануд, где только не наткнешься. Помню со времен своей собственной военной службы. И тем не менее — у него была возможность совершить преступление. Ладно, Колгейт, майором Барри придется заняться вам. Проверьте, в котором часу он вывел автомобиль из гаража, сколько заправил бензина… Ну, и прочее… Теоретически он мог поставить машину в каком-нибудь безлюдном месте и пешком вернуться в бухту Эльфа. Но это, по-моему, почти невыполнимо. Слишком велик риск быть замеченным.

— Да, — согласился Колгейт. — Сегодня жарко, а значит, тут полно экскурсионных автобусов. Они начали съезжаться уже в половине двенадцатого. Самой высокой точки прилив достигает в семь утра, самый низкий уровень воды в час пополудни. Значит, в интересующее нас время дамба и окрестные пляжи были полны народа.

— Верно, — заметил полковник. — Но он, пройдя по дамбе, должен был потом обойти отель сзади.

— Необязательно, — возразил Колгейт. — Он мог сразу свернуть на тропинку, ведущую прямо к бухте.

Вестон с сомнением покачал головой.

— Может быть… — сказал он. — Конечно, вряд ли кто-то мог бы его увидеть… Миссис Редферн и Линда Маршалл в это время были в бухте Чаек, почти все остальные постояльцы отеля — на главном пляже… К тому же начало тропинки видно только из нескольких номеров, и очень мала вероятность того, что кто-то из оставшихся в отеле именно в этот момент выглядывал в окно. Скажу больше. Даже если майор вошел в отель через главный вход, а потом снова вышел, он и в этом случае мог остаться незамеченным. Я просто говорю, что майор Барри не мог рассчитывать на то, что его никто не увидит.

— Он мог обогнуть остров на лодке, — предположил Колгейт.

— Это уже более вероятно, — согласился полковник. — Если бы где-то поблизости имелась лодка, он мог бы оставить машину, доплыть до бухты Эльфа, задушить эту женщину, вернуться к машине и приехать назад, сочинив для нас эту историю о поездке в Сент-Лу и о том, что он заблудился, когда возвращался назад, — историю, которую трудно опровергнуть.

— Вы правы, сэр.

— Итак, Колгейт, займитесь этим, — распорядился полковник. — Тщательно обыщите окрестности… Впрочем, вы и сами знаете, что и как нужно делать. А сейчас займемся мисс Брюстер.

5

Эмилия Брюстер не добавила ничего нового к уже собранной информации. Когда она закончила свой рассказ, полковник Вестон спросил:

— Вы не припомните ничего такого, что могло бы нам помочь в расследовании?

— Ничего, — решительно ответила она. — Чудовищная история. Однако надеюсь, что вскоре это преступление будет раскрыто.

— Я тоже надеюсь, — сказал комиссар полиции.

— Не думаю, что это так уж трудно, — добавила она сухо.

— А почему вы так считаете, мисс Брюстер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив