Вечер накануне преступления. Его разговор с Кристиной на Солнечном карнизе. Сцена, свидетелем которой он был, когда возвращался в отель.
«Габриэль» № 8.
Ножницы.
Обломок от чьей-то трубки.
Бутылка, выброшенная из окна.
Зеленый календарь.
Сверток со свечами.
Зеркало и пишущая машинка.
Клубок красной пряжи.
Наручные часы Линды Маршалл.
Вода, спущенная из ванной.
Каждый из этих разрозненных фактов должен был лечь на свое место, плотно примыкая к остальным. Мало-помалу картинка складывалась, и каждый верно уложенный фрагмент укреплял Пуаро в убеждении, что на острове затаилось зло. Зло… Пуаро взглянул на лист бумаги, который держал в руках.
«НЕЛЛИ ПАРСОНС. ЗАДУШЕНА. ТЕЛО НАЙДЕНО В БЕЗЛЮДНОМ ЛЕСУ ВБЛИЗИ ЧОБХЕМА. СЛЕДОВ УБИЙЦЫ НЕ ОБНАРУЖЕНО».
Нелли Парсонс?
Вторая убитая — Элис Корриган.
Эркюль Пуаро внимательно проштудировал подробности гибели Элис Корриган.
Эркюль Пуаро отправился на Солнечный карниз и там продолжил свои изыскания. Он сидел, вглядываясь в морскую даль, когда к нему подошел инспектор Колгейт.
Эркюлю Пуаро нравился инспектор. Нравилось его грубоватое лицо, проницательные глаза, вся его солидная повадка.
Колгейт сел рядом с Пуаро, искоса взглянул на листки, которые тот держал в руке.
— Я вижу, вам передали информацию, мосье? — спросил он.
— Я тщательно все просмотрел.
Инспектор Колгейт встал, заглянул в соседнюю нишу и, вернувшись, сказал:
— Лучше перестраховаться. Не хотелось бы, чтобы нас кто-нибудь слышал.
— Разумная предосторожность, — одобрил его Эркюль Пуаро.
— Должен признать, мосье, — сказал Колгейт, — что и меня заинтересовали эти случаи, хотя, если бы не ваша просьба, я скорее всего никогда бы не обратил на них внимания. Один из них, по-моему, особенно любопытен.
— С Элис Корриган?
— Да. Я даже наведался в полицию графства Суррей. Хотелось узнать все до мельчайших подробностей.
— Ну и что они говорят, мой друг? Мне это очень хотелось бы знать.
— Понимаю. Тело Элис Корриган нашли в так называемой роще Цезаря на Блэкриджской пустоши, менее чем в десяти милях от места, где погибла Нелли Парсонс. В свою очередь, и место гибели мисс Парсонс, и роща Цезаря расположены примерно в двенадцати милях от Уайтриджа, где преподобный Стивен Лейн был приходским пастором.
— Пожалуйста, расскажите мне все, что вы знаете об убийстве Элис Корриган.
— Сначала полиция графства Суррей не связывала этот случай со смертью Нелли Парсонс. Подозрение пало на мужа убитой, не знаю, право, почему. Возможно, потому, что о нем никто толком ничего не знал. Ни кто он, ни откуда взялся. Элис Корриган вышла за него вопреки воле ее семьи. У нее было скромное состояние, а еще она застраховала свою жизнь, и деньги в случае ее смерти опять же получил бы муж. Этого оказалось достаточно, чтобы его заподозрили. И, как я полагаю, — вполне резонно. Вы согласны, сэр?
Эркюль Пуаро молча кивнул.
— Но потом оказалось, что муж тут совершенно ни при чем, — продолжал инспектор. — Тело случайно обнаружила одна молодая женщина, преподавательница физкультуры из Ланкашира[212]
, отдыхавшая там в то время. Она была беспристрастной и заслуживающей доверия свидетельницей. Она запомнила, в какое время обнаружила тело — четверть пятого, — и ей показалось, что смерть должна была наступить совсем недавно… минут за десять до ее прихода. Что, собственно, и подтверждалось заключением полицейского врача, который осматривал тело без четверти шесть. Ну так вот, эта учительница тут же направилась в полицейский участок в Багхоте и заявила, что обнаружила труп.А потом выяснилось, что с трех часов до десяти минут пятого Эдвард Корриган находился в поезде, — продолжал Колгейт. — Он возвращался из Лондона, где улаживал какие-то дела. В купе вместе с ним ехали четыре человека. На станции он сел в автобус вместе с двумя своими попутчиками. Вышел он у кафе «Пайн-Ридж», где условился встретиться с женой. Было тогда четыре двадцать пять. Заказал чай на двоих, но попросил, чтобы его подали тогда, когда придет жена. Около пяти он начал беспокоиться. Почему ее так долго нет? Может, подвернула ногу?
Он ведь знал, что Элис пойдет к «Пайн-Ридж» через вересковые заросли из деревушки, в которой они проводили отпуск, — продолжал инспектор. — А дальше они вместе собирались отправиться на автобусе. Роща Цезаря находится недалеко от кафе, поэтому во время следствия возникло предположение, что женщина пришла туда гораздо раньше, чем рассчитывала, и присела отдохнуть, а может полюбоваться пейзажем. Вот тут, вероятно, и появился какой-то бродяга или маньяк… Когда выяснилось, что муж невиновен, полиция, разумеется, тут же вспомнила о схожем убийстве Нелли Парсонс, немного чокнутой служанки. Ее тело было найдено в соседнем лесу. Решили, что оба преступления, вероятно, совершил один и тот же человек. Но наши коллеги из Суррея не сумели его разыскать и даже не напали на след. Убийца исчез, как в воду канул!
Колгейт замолчал, потом медленно добавил: