Читаем Развал полностью

На мировом рынке упали цены на нефть. Это был последний удар по Советскому Союзу. Продавая нефть за рубеж, он мог хоть как-то существовать, а теперь оставался только заём. И Горбунов пошёл на Запад с протянутой рукой. Страна, в недрах которой полно нефти, железа, меди, олова, золота, серебра, платины, леса, пошла с сумой по миру. На Западе улыбались. Наконец-то, этот монстр был повержен, но оставались ещё вооружённые силы с ядерными ракетами. Горбунов армию не любил и боялся её больше, чем его друзья на Западе. Из-за этого поддержки среди военных не имел. Зачеркнув шестую статью конституции, он потерял поддержку секретарей обкомов, крайкомов и республик, которые не только правили в своих республиках, но и были по статусу Членами Военных Советов в войсках, размещенных на их территориях.

Вследствие таких действий Горбунов повис в воздухе. «Удельные князья» начали рвать союзные связи. Горбунов пытался в Новоогареве заключить новый союзный договор и превратить по сути дела унитарную империю в конфедеративное государство, но местные элиты сопротивлялись. Они бредили полной независимостью. В республиках Закавказья, Средней Азии вспыхнули митинги, переросшие в кровавую бойню. Организаторами этих митингов были правые — либералы с националистическим уклоном. Они действовали с молчаливого согласия, а иногда и тайно руководимые местной властью. Горбунов направил на подавление этих восстаний войска спецназа. Но, не имея поддержки руководства вооружённых сил, поддержки местных властей, все попытки Горбунова были обречены на провал. Появились жертвы. Боясь ответственности, он заявил во всеуслышание, что всё это делалось без его ведома. Ибо «три раза отречёшься от меня, пока запоёт петух» — так говорится в писании. Так и Горбунов, трижды отрёкся: от партии, от армии, когда та действовала в Вильнюсе, и теперь отрёкся от спецслужб. Король остался голым. Теперь уже местные власти растягивали вооружённые силы и все силовые подразделения по национальным квартирам. Но оставалась ещё мощная группировка войск в Восточной Европе. Она напрямую подчинялась Москве и была для всех, как «бельмо в глазу»; как те клыки полуживого тела, на которые с опаской поглядывали стервятники. Растерзать её для Запада была одна из главных задач. Путём нажима и уговоров им удалось заставить Горбунова вывести войска из Чехословакии, Польши и Венгрии. Да он и сам был готов это сделать. Для их содержания не хватало средств. Страна, жившая от продажи нефти и газа, перестала получать эти доходы. Республики перестали отчислять в бюджет Союза деньги. Критика брежневского застоя и восхваление горбуновской перестройки прекратилась. Это движение «вперёд» обернулось бегством назад. Страна была отброшена в развитии на целые десятилетия. Из сверх державы страна превратилась в третьеразрядную. Комбайнёр, вместо того чтобы убирать зерно, стал выкидывать из «комбайна» болты, гайки, валы и шестерёнки. «Комбайн» развалился на ходу. Экономика рухнула. Весь золотой запас Советского Союза, и золото компартии исчезли. Россия продолжала жить, как и характеризовал её Карамзин. Одним словом — «воруют».

Потерявший управление Горбунов решил апеллировать к народу, чтобы провести референдум. Большинство высказалось «за Союз». Но местная элита не стала слушать свой народ и повели страну к развалу.

Ослабевший Союз уже не мог содержать Варшавский договор, и он развалился.

Страны-участники его вышли из этого договора. Для того, чтобы империя окончательно прекратила своё существование, мешала ещё одна группировка — войска в Германии. Мощная группировка с ядерными ракетами, пятью полного состава армиями стояла, как заноза в центре Европы. Экипажи бомбардировщиков, дежурившие на аэродромах Западной Группы Войск, могли доставить свой смертоносный груз в любую столицу европейского государства в течение одного часа. А это сильно щекотало нервы руководителям государств, состоявшим в блоке НАТО. Убрать эту группировку, вырвать из рук Москвы Восточную Германию, было для Запада ближайшей целью. Шли бесконечные переговоры на разных уровнях. Страны-победительницы во второй мировой войне, давили на Горбунова, требуя полного вывода войск из восточной Германии. В обмен на вывод войск Москвой, Америка пообещала вывести свои войска, но не сразу и не все. По уши в долгах, Горбунов был прижат к стенке и, в конце концов, согласился. Начались переговоры с канцлером ФРГ о компенсации за вывод войск. Пришли к соглашению. Германия построит в Советском Союзе городки для выводимых частей и выплатит двенадцать миллиардов долларов компенсации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия